Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

completely Englisch

Bedeutung completely Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch completely?
In einfachem Englisch erklärt

completely

When something is completely some quality, it is absolutely that quality, in every way. The man was completely honest in his business. This is completely different from what people might believe. The discovery has given us a completely new way of looking at thing.

completely

ganz, alle zusammen, vollumfänglich (= wholly, entirely, totally, all, altogether, whole) to a complete degree or to the full or entire extent ('whole' is often used informally for 'wholly') he was wholly convinced entirely satisfied with the meal it was completely different from what we expected was completely at fault a totally new situation the directions were all wrong it was not altogether her fault an altogether new approach a whole new idea so as to be complete; with everything necessary he had filled out the form completely the apartment was completely furnished

Übersetzungen completely Übersetzung

Wie übersetze ich completely aus Englisch?

Synonyme completely Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu completely?

Sätze completely Beispielsätze

Wie benutze ich completely in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
My life would be completely empty without you.
Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
The sky was completely dark.
Der Himmel war vollkommen dunkel.
After running up the hill, I was completely out of breath.
Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem.
It cannot be completely cured.
Es kann nicht vollständig geheilt werden.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
Von unseren Truppen völlig eingeschlossen, kapitulierte der Feind schließlich.
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
Ich habe stundenlang versucht, mich zu erinnern, wo ich meine Schlüssel hingelegt hatte, aber es ist mit total entfallen.
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
Es regnete gerade und Joes langes Haar wurde völlig nass, bis er zu Hause war.
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
Es regnete gerade, und bis Joe zu Hause war, waren seine langen Haare triefnass.
I am completely against it.
Ich bin absolut dagegen.
I am completely against it.
Ich bin ganz dagegen.
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
Jetzt platzt mir aber die Hutschnur! Das lasse ich mir nicht länger gefallen!
I agree completely.
Ich bin vollkommen einverstanden.
Bill is completely unlike his brother.
Bill ist ganz anders als sein Bruder.

Filmuntertitel

That was something completely new and unheard of.
Das war total neu und nie gehört.
That was something completely new.
Etwas was man vorher nicht wusste..
No one wants to settle on a foreign land that hasn't been completely pacified.
Niemand will in ein Land ziehen, das weit weg ist und wo kein sicherer Frieden herrscht.
Let me say that I completely disagree with your arabophile views.
Ihre proarabischen Theorien teile ich leider nicht.
When I think about last semester, it's like. all that stuff happened to a completely different person.
Wenn ich an letztes Halbjahr denke, ist es, als wäre das einer anderen Person passiert.
Grace Cardinal. will you be my totally public, not-so-secret, completely-out-in-the-open girlfriend?
Möchtest du meine total öffentliche, nicht geheime, vollkommen eindeutige Freundin sein?
Everything you feel is completely normal.
Alles, was du empfindest, ist normal.
Fortunately his brain seems to be completely intact. The damage is quite serious.
Gott sei Dank ist sein Gehirn intakt, aber der Schaden ist groß.
I'm sorry. I was completely useless.
Ich war vollkommen nutzlos.
With the end of the Cold War, the Zero-Zero cyborgs went completely off the grid and were eventually forgotten by the public.
Mit dem Ende des Kalten Krieges verschwanden die Null-Null Cyborgs von der Bildfläche, und die Öffentlichkeit hat sie vergessen.
They may be a precious and cherished thing to humans, but if one were to erase them completely, then there would be no more grief in the world.
Sie mögen den Menschen wichtig sein, aber wenn sie vollkommen gelöscht sind, gibt es keine Sorgen mehr auf der Welt.
Well, sure, nothing would beat ending this mess in a peaceful manner, but to be completely honest, I doubt they'll talk to us.
Klar, eine friedliche Lösung wäre natürlich das Beste für alle, aber ich bezweifele, dass sie mit uns reden werden.
Yes. All of the launch plans she mentioned were announced earlier. All of the rocket launches were recorded and completely documented by NORAD.
Die Abschusspläne wurden im Voraus bekanntgegeben, und alle abgeschossene Raketen wurden durch NORAD aufgezeichnet.
I was completely distraught.
Wie ich schon sagte, ich war völlig durcheinander.

Nachrichten und Publizistik

Because EU membership affects every aspect of a state, economy, and society, while the war on terror demands a completely new way to conduct diplomacy and security policy.
Weil die EU-Mitgliedschaft keinen Aspekt des Staats-, Wirtschafts- und Gesellschaftswesens unberührt lassen wird, während der Krieg gegen den Terror nach einer völlig neuen Diplomatie und Sicherheitspolitik verlangt.
Reforms that succeed in one setting may perform poorly or fail completely in others.
Reformen, die auf einem Schauplatz erfolgreich arbeiten, können auf einem anderen schlecht funktionieren oder völlig versagen.
One-man rule has been so completely embedded in North Korea's political culture and system that it is difficult to expect collective leadership to succeed.
Die Ein-Mann-Führung ist so allumfassend in der politischen Kultur und im System Nordkoreas verankert, dass es schwer fällt, sich ein Führungskollektiv als Nachfolgeregelung vorzustellen.
People like my grandmother had recounted only the oft-repeated male story, completely denying her own experience.
Menschen wie meine Großmutter hatten nur die oft wiederholte männliche Version der Geschichte erzählt und sich ihre eigene Erfahrung völlig versagt.
Fortunately, while this is likely to remain true for the foreseeable future, the international human rights movement is not completely without resources.
Zwar dürfte dies für absehbare Zeit so bleiben; die internationale Menschenrechtsbewegung steht jedoch glücklicherweise nicht völlig ohne Ressourcen da.
It is not completely clear whether humans have caused this tipping - though nothing like it has ever occurred during the 11,500-year Holocene period before humans started interfering with the planet's energy balance.
Es ist nicht völlig klar, ob der Mensch dieses Umkippen verursacht hat - doch ist während der 11.500 Jahre des Holozäns, bevor der Mensch begann, in die Energiebilanz des Klimas einzugreifen, noch nie etwas Derartiges passiert.
It is impossible to change radically the way scholars and research workers are appointed in most member states, and to revise completely the criteria for funding of faculties and laboratories.
Es ist unmöglich, die Art und Weise, wie Wissenschaftler und Forschungsmitarbeiter in den meisten Mitgliedsstaaten ernannt werden, radikal zu ändern und die Kriterien zur Finanzierung von Fakultäten und Laboren komplett zu überarbeiten.
There are good reasons not to leave culture, education, lifestyles, or jobs completely exposed to the creative destruction of market forces.
Es gibt gute Gründe, Kultur, Bildung, Lebensstile oder Arbeitsplätze nicht völlig der kreativen Zerstörung der Marktkräfte zu überlassen.
But the break-up, a decade later, of Standard Oil - perhaps the most powerful company in the history of the world to that date - was seen by mainstream opinion as completely reasonable.
Aber die zehn Jahre später erfolgte Zerschlagung von Standard Oil - das womöglich mächtigste Unternehmen überhaupt in der Weltgeschichte - wurde von einer Mehrheit als durchaus vernünftig betrachtet.
And these losses are massively skewed in ways that are grossly inefficient, in addition to being completely unfair.
Diese Verluste sind auf eine sehr ineffiziente Weise massiv verzerrt und dazu noch völlig unfair.
Yes, thousands of madrasas remain open and Islamic fundamentalism is strong. But this has not completely changed the fundamental texture of Pakistan's society.
Obwohl in tausenden Koranschulen immer noch unterrichtet wird und der islamische Fundamentalismus eine starke Basis hat, ist es ihm nicht gelungen, die grundlegende Struktur der pakistanischen Gesellschaft zu verändern.
But many of the released prisoners will be transferred to the Gaza Strip, a territory that is completely separate from Israel, where they might join Hamas's militant forces but will not be able to execute terrorist attacks against Israel.
Aber viele der entlassenen Gefangenen werden in den Gazastreifen überführt, der vollständig von Israel getrennt ist. Dort könnten sie sich den Milizen der Hamas anschließen, aber keine Terroranschläge gegen Israel ausüben.
Nevertheless, according to Brigitte Madrian of Harvard University, automatic enrollment in savings plans is critically important, even if the employee is completely free to drop out.
Trotzdem sind automatisch abgeschlossene Sparpläne laut Brigitte Madrian von der Universität Harvard von entscheidender Bedeutung, auch wenn es den Mitarbeitern vollkommen frei steht, den Plan zu kündigen.
For example, the Bank completely fumbled the exploding pandemics of AIDS, tuberculosis, and malaria during the 1990's, failing to get help to where it was needed to curb these outbreaks and save millions of lives.
So versagte die Bank bei den explosionsartigen AIDS-, Tuberkulose- und Malariapandemien der 1990er Jahre, weil sie die Hilfe nicht dort hinbrachte, wo sie gebraucht wurde, um Krankheitsausbrüche einzudämmen und Millionen von Leben zu retten.

Suchen Sie vielleicht...?