Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

genagt Deutsch

Übersetzungen genagt ins Englische

Wie sagt man genagt auf Englisch?

genagt Deutsch » Englisch

gnawed

Sätze genagt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich genagt nach Englisch?

Einfache Sätze

Eine Ratte hat ein Loch in die Wand genagt.
A rat chewed a hole in the wall.

Filmuntertitel

Sie war eine gute Hexe und heiratete die weiße Maus mit den roten Augen. Er muss wohl an ihren Warzen genagt haben oder so was, denn sie löste sich sofort in eine Rauchwolke auf.
She was a good witch, and she married the white mouse with the red eyes, and he must have nibbled her warts or something because she went up in a puff of smoke almost immediately.
Sieht aus, als hätten die Mäuse daran genagt.
Looks like mice bit into it.
Er hat wohl daran genagt und dann sah er das ganze Essen im Schaufenster.
He must have been gnawing on it when he saw all that food in the store window.
So wie die, die an mir genagt haben.
Just like the ones who chewed at me.
Ich hab gesehen, wie du an Ihrem Hals genagt hast.
I saw you nibbling at her neck.
Hätten Sie sich nicht durch ein 30-Zentimeter-Schott genagt. um an einem Hühnchen zu schnuppern, wären wir nicht hier.
If you hadn't gnawed through 12 inches of bulkhead to inhale some jerk chicken, none of us would be here.
Vermutlich hat die Katze am Kadaver genagt, damit sie was zu fressen hat. Und das, liebe Freunde, gibt wirklich kein erfreuliches Bild ab.
The cat has probably been feeding on the body, and I can assure you, it's not a pretty sight.
Hat ihm das Fleisch von den Knochen genagt.
Stripped the flesh right from his bones.
Er hat dran genagt wie ein Kojote.
Caught his arm. Been gnawing at it like a coyote.
Das hat irgendwie an mir genagt.
You know, it's kind of been nagging at me.
Es hat definitiv ein Mensch daran genagt?
You're certain a human gnawed on that bone?
Gekaut, genagt, das Fleisch entfernt.
Bit, gnawed, removed the flesh.
Jemand hat an dem Arm wie an einem Maiskolben genagt?
Somebody gnawed on this arm like corn?
Jetzt weiß ich endlich, was für ein komisches Gefühl es war. das so an mir genagt hat.
Now I know what that strange feeling was, the one that's been. gnawing inside me.

Suchen Sie vielleicht...?