Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

bargain Englisch

Bedeutung bargain Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch bargain?
In einfachem Englisch erklärt

bargain

If you make a bargain with someone, that means you agreed with them to make an exchange or trade. He gave me his sandwich and I gave him my apple; it was a bargain. I made a bargain with Joe: if he would wash my car I would mow his lawn. If you buy something that is a bargain, that means it is a good deal; cheap. This house cost me $1. What a bargain!

bargain

To bargain is to make a deal. We had to bargain for three hours to make an agreement. To bargain is to barter; to trade.

bargain

(= deal) an agreement between parties (usually arrived at after discussion) fixing obligations of each he made a bargain with the devil he rose to prominence through a series of shady deals negotiate the terms of an exchange We bargained for a beautiful rug in the bazaar come to terms; arrive at an agreement Schnäppchen (= buy) an advantageous purchase she got a bargain at the auction the stock was a real buy at that price

Übersetzungen bargain Übersetzung

Wie übersetze ich bargain aus Englisch?

Synonyme bargain Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu bargain?

Konjugation bargain Konjugation

Wie konjugiert man bargain in Englisch?

bargain · Verb

Sätze bargain Beispielsätze

Wie benutze ich bargain in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I didn't bargain for Mary's coming so soon.
Ich war nicht darauf gefasst, dass Marie so früh kommen würde.
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
Ich habe nicht damit gerechnet, dass Marie so früh kommen würde.
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
Der Mann hüpfte vor Freude über unser Angebot eines um die Hälfte reduzierten Ausverkaufspreises.
This watch is a real bargain.
Diese Uhr ist ein echtes Schnäppchen.
I got this typewriter at a bargain price.
Ich habe diese Schreibmaschine zu einem Sonderpreis bekommen.
This carpet was a real bargain.
Dieser Teppich war wirklich ein Schnäppchen.
I got the bicycle at a bargain.
Ich hab das Fahrrad günstig bekommen.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Was für eine Garantie habe ich, dass du dich bis zum Ende des Geschäfts daran hältst.
Tom got a bargain price.
Tom hat einen Schnäppchenpreis bekommen.
I just want to make sure you live up to your end of the bargain.
Ich will einfach nur sicherstellen, dass du deinen Teil der Vereinbarung einhältst.
It's a bargain.
Abgemacht!
Many a bargain is missed for lack of money.
Es unterbleibt manch guter Kauf aus Mangel an Geld.
There is a bargain sale at that store.
In dem Geschäft findet ein Sonderverkauf statt.
These socks are a bargain.
Diese Socken sind ein Schnäppchen.

Filmuntertitel

I tried to bargain for her life, but negotiations went sideways.
Ich habe versucht, um ihr Leben zu verhandeln, aber die Verhandlungen sind schiefgegangen.
The private in the Legion is a no bargain with 75 centimes per day.
Glauben Sie das nicht.
That sister of yours ain't getting any bargain in Mike.
Deine Schwester macht mit Mike kein gutes Geschäft.
He just wants to bargain.
Er will nur handeln.
A bargain.
Ein Schnappchen.
It's a bargain.
Ein Schnappchen.
We parted and I threw my life away because I didnt care to bargain for love with words.
Wir trennten uns und ich warf mein Leben fort, weil ich nicht mit Worten um Liebe feilschen wollte.
They're invoking their gods to give them the best of the bargain.
Sie bitten ihre Götter, ihnen gute Geschäfte zu ermöglichen.
Don't you try to bargain with me, pal.
Versuch nicht, mit mir zu handeln, Kumpel.
Then it's a bargain.
Also abgemacht.
That's to bind the bargain.
Damit ist es besiegelt.
Then it's a bargain?
Dann ist die Sache abgemacht?
Only please understand, this is a bargain. your freedom for my freedom.
Und bitte begreifen Sie, das ist ein Handel, Ihre Freiheit für meine Freiheit.
Right, it's a bargain.
Gut, abgemacht.

Nachrichten und Publizistik

Iran's mood changed by the time America's entire Middle East strategy had gone adrift, but the grand bargain remains the only viable way out of the impasse.
Die Stimmung im Iran änderte sich, nachdem die gesamte Nahoststrategie Amerikas fehlschlug. Dieses weitreichende Angebot für eine große Übereinkunft bleibt aber der einzig mögliche Ausweg aus der Sackgasse.
Would the EFSF be retiring Greek debt at bargain prices or would it be providing insurance to current bondholders?
Würde die EFSF griechische Schulden zu Schnäppchenpreisen zurückführen oder als Versicherung für die momentanen Anleihehalter dienen?
While international cooperation on regulatory reform is difficult to achieve on a piecemeal basis, it may be attainable in a grand bargain that rearranges the entire financial order.
Während eine internationale Zusammenarbeit bei Reformen im Regulierungsbereich schrittweise schwierig zu erreichen ist, könnte dies im Rahmen einer großen Lösung, mit der man die gesamte Finanzordnung neu organisiert, sehr wohl gelingen.
Only a major global bargain between the West and the rest will suffice.
Dafür muss ein großes, globales Abkommen mit dem Westen und dem Rest der Welt getroffen werden.
It took some time before the British came to understand that since President Jacques Chirac is a beleaguered lame-duck President, who will remain in office but not in power until 2007, he is in no position to agree to any such bargain.
Es dauerte eine Weile, bis die Briten eines verstanden: Präsident Jacques Chirac ist eine unter Druck stehende lahme Ente, zwar bis 2007 im Amt, aber nicht an der Macht, und daher in keiner Weise in der Position, derartigen Abkommen zuzustimmen.
While we are phenomenally successful at keeping young people from dying of cancer today, that success comes as a Faustian bargain.
Obwohl wir im Kampf gegen den Krebs bei jungen Menschen phänomenale Erfolge vorweisen können, erweist sich dieser Triumph als faustischer Pakt.
For Chinese strategic realists, any support for America's efforts to help end the Afghan insurgency should be part of a broader China-US bargain.
Für die strategischen Realisten Chinas sollte jede Unterstützung der amerikanischen Bemühungen zur Beendigung des afghanischen Aufstands Teil einer umfassenderen Übereinkunft zwischen China und den USA sein.
Workers bargain for money wages, and a reduction in their money incomes might leave total demand too low to employ all those willing to work.
Arbeiter handeln ihre Nominallöhne aus, und eine Verringerung ihrer Nominaleinkommen könnte dazu führen, dass die Gesamtnachfrage zu gering ist, um all jene zu beschäftigen, die arbeitswillig sind.
France, on the other hand, has been the beneficiary of this discrimination - yet it bashes the euro and votes No into the bargain.
Auf der anderen Seite war Frankreich der Nutznießer dieser Diskriminierung - stempelt den Euro aber trotzdem zum Sündenbock ab und stimmt obendrein auch noch gegen die Verfassung.
It is governments' job to uphold their end of the bargain and ensure that they do not shirk their responsibilities.
Ihren Teil beizutragen und ihren Verantwortungen nachzukommen, ist Sache der Regierungen selbst.
The ingredients for such a grand bargain are fairly clear.
Die Bestandteile einer solchen groß angelegten Übereinkunft liegen klar auf der Hand.
Indeed, even under the Constitutional Treaty, all states know that their partners have the express right to withdraw if they should ever become sufficiently disenchanted or come to look upon the EU as a bad bargain.
Sogar unter dem Verfassungsvertrag ist allen Staaten bekannt, dass ihre Partner über ein ausdrückliches Widerrufsrecht verfügen, sollten sie jemals einen gewissen Grad an Enttäuschung erreichen oder die EU als schlechten Handel für ihr Land betrachten.
Low salaries are often part of an implicit bargain: in exchange for the bad pay, university administrators close their eyes to lazy teaching and research.
Niedrige Gehälter sind oft Teil eines verdeckten Tauschgeschäfts: wegen des geringen Entgelts schaut die Universitätsverwaltung über schlechte Leistungen in Forschung und Lehre hinweg.
As for labor rights, the agreement makes a devil's bargain: it opens trade while locking in a status quo that is appalling.
Im Bezug auf die Rechte der Arbeiter ist das Abkommen ein Pakt mit dem Teufel: Es öffnet den Handel und festigt dabei einen Status Quo, der verheerend ist.

Suchen Sie vielleicht...?