Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Unfall Deutsch

Übersetzungen Unfall ins Englische

Wie sagt man Unfall auf Englisch?

Sätze Unfall ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Unfall nach Englisch?

Einfache Sätze

Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau.
He was still mad about the accident despite his wife's conciliatory words.
Haben Sie den Unfall tatsächlich gesehen?
Did you actually see the accident?
Hast du den Unfall tatsächlich gesehen?
Did you actually see the accident?
Habt ihr den Unfall tatsächlich gesehen?
Did you actually see the accident?
Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen.
We didn't actually see the accident.
Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen.
We actually saw the accident.
Es scheint einen Unfall gegeben zu haben.
There appears to have been an accident.
Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch einen Unfall haben.
Drive more carefully, or you will have an accident.
Fahr vorsichtiger, sonst baust du noch einen Unfall!
Drive more carefully, or you will have an accident.
Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schreckliche Unfall nicht passiert.
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
Mit etwas mehr Umsicht hätte der Fahrer so einen tragischen Unfall vermeiden können.
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
Bob hatte wohl einen Unfall.
Bob must have had an accident.
Bei dem Unfall wurden drei Arbeiter im Lastwagen getötet.
Three workers on board the truck were killed in the accident.

Filmuntertitel

Unfall? Nein, nein.
No, you misunderstood me.
Hast du von dem schlimmen Unfall gehört?
Zeke, did you hear that terrible crash?
Es muss einen Unfall gegeben haben.
Then he must have met with an accident.
Es war ein Unfall.
It was quite an accident.
Sieht nach einem schrecklichen Unfall aus.
Looks like some kind of 'orrible accident.
Mr. Hall, ich hatte einen schlimmen Unfall.
Mr Hall, I've had a serious accident.
Leider wird es einen üblen Unfall geben.
I'm afraid there's going to be a nasty accident.
Einen sehr üblen Unfall.
A very nasty accident.
Schlechte Neuigkeiten, Eure Majestät, ein Unfall.
Bad news, Your Majesty, there's been an accident.
Wir hatten einen kleinen Unfall.
We had a slight accident.
Wie konnte der Unfall passieren?
How did that accident happen?
Ja, wir hatten einen Unfall.
We had an accident with our car a few miles back.
Unfall. Schön. - Liegt die Sphinx am Kai F?
Lecocher, Albertine, 33 years old, no profession.
Ja, ein kleiner Unfall.
Yes, a little accident.

Nachrichten und Publizistik

Er stellte fest, dass die Wahrscheinlichkeit in einen tödlichen Unfall verwickelt zu werden für Fahrer ohne Fahrerlaubnis beinahe fünf Mal höher ist.
Unlicensed drivers, he found, are nearly five times more likely to be in a fatal crash.
Zur gleichen Zeit werden Sie an den Unfall erinnert; Sie werden daran erinnert, wo Sie sich gerade befunden haben, mit wem Sie dort waren, und weitere Einzelheiten.
At the same time, you will be reminded of the accident, will remember where you were going, who you were with, and other details.
Der zweiten Krise unmittelbar voraus ging der Unfall im Atomreaktor Three Mile Island in Pennsylvania im März 1979, der der Anti-Atom-Bewegung neuen Auftrieb verlieh.
The second crisis was immediately preceded by the accident at the Three-Mile Island nuclear reactor in Pennsylvania in March 1979, which reinvigorated the anti-nuclear movement.
WIEN - Seit dem verheerenden Unfall vor einem Jahr in Fukushima, Japan, ist die Atomkraft sicherer geworden.
VIENNA - Nuclear power has become safer since the devastating accident one year ago at Fukushima, Japan.
Der Unfall in Fukushima wurde durch ein Erdbeben und einen Tsunami von nie dagewesener Stärke ausgelöst.
The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Die Tatsache, dass in Japan, einem der industrialisiertesten Länder der Welt, ein Unfall wie der von Fukushima möglich war, erinnert uns daran, dass in Bezug auf nukleare Sicherheit nichts als selbstverständlich angesehen werden kann.
The fact that an accident such as Fukushima was possible in Japan, one of the world's most advanced industrial countries, is a reminder that, when it comes to nuclear safety, nothing can be taken for granted.
Um 1910 herum um sank die Zahl arbeitsbedingter Verletzungen in nahezu jedem Industriezweig, mit Ausnahme des Kohlebergbaus (der noch für einige weitere Jahrzehnte eine hohe Unfall- und Verletzungsquote aufwies).
In the 1910's, American workplace injuries began to fall in virtually every industry, except coal mining (where injury rates remained high for several decades).
Tatsächlich erleidet China durchschnittlich jedes zweite Jahr einen großen, Gewässer verschmutzenden Unfall.
Indeed, on average, China suffers a major water pollution accident every other day.
Es war wahrscheinlich ein Unfall, aber es war ein Unfall, der nur durch Russlands verlogene und fatale Einmischung möglich wurde.
Though likely an accident, it was an accident that happened only because of Russia's duplicitous and lethal meddling.
Es war wahrscheinlich ein Unfall, aber es war ein Unfall, der nur durch Russlands verlogene und fatale Einmischung möglich wurde.
Though likely an accident, it was an accident that happened only because of Russia's duplicitous and lethal meddling.
PHILADELPHIA - Eltern haben wohl vor nichts mehr Angst, als ein Kind durch Unfall oder Krankheit zu verlieren.
PHILADELPHIA - For a parent, there is perhaps no greater fear than the prospect of losing a child to illness or accident.
Nur wird es schwierig, dort ohne Unfall hinzukommen.
But the hard part will be getting from here to there without an accident.
An diesem Punkt reicht ein Fehler einer Seite, um jene Art Unfall auszulösen, die eine neue Krise in Europa herbeiführen könnte.
At this point, a mistake on either side threatens to trigger the kind of accident that could precipitate a new crisis in Europe.
Auch betont er die Entwicklung erneuerbarer Energien und von Energiesparinnovationen, die nach dem Unfall in der Fukushima-Daiichi-Atomanlage vor zwei Jahren zum dringenden politischen Ziel wurden.
He is also emphasizing the development of renewable energy and power-saving innovations, which became an urgent policy objective following the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant two years ago.

Suchen Sie vielleicht...?