Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB вытащитьстащитьпотащить IMPERFEKTIVES VERB тащить

тащить Russisch

Bedeutung тащить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch тащить?

тащить

перемещать что-либо на весу или волоча по земле (о движении, совершаемом однократно или в определённом направлении, в отличие от сходного по смыслу гл. таскать) перен. воровать, красть мол. жарг. нарк. нравиться, радовать, доставлять удовольствие комп. жарг. в компьютерных играх играть лучше, чем остальная команда; делать непропорционально большой вклад в дело всей команды комп. жарг. плохо играть в игры (сарказм)

Übersetzungen тащить Übersetzung

Wie übersetze ich тащить aus Russisch?

тащить Russisch » Deutsch

ziehen schleppen schleifen zerren stehlen klauen herziehen führen

Synonyme тащить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu тащить?

Sätze тащить Beispielsätze

Wie benutze ich тащить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вы, парни, ещё не утомились, тащить меня?
Dass ihr es noch nicht satt seid, mich abzuführen.
Окно мало, придётся тащить стол через дверь.
Das Fenster ist zu klein. Wir schleppen den Schreibtisch. Ich säße jetzt im Zug.
Вставай, пошел. Мне что,тебя на себе тащить?
Komm, steh auf und lauf, oder muss ich dich tragen?
Вы и Ник Чарльз не можете меня запугивать! Тащить меня сюда незаконно!
Sie und Nick Charles lassen mich hier illegal herschleifen!
Пришлось бы тащить его на спине.
Man müsste ihn ja tragen.
Зачем ты предложил тащить его вещи?
Warum hast du angeboten, seine Sachen zu nehmen?
Могла бы оставить его в кровати, когда он налакался виски, а не тащить бы его в ванну.
Du musstest ihn nicht in die Wanne tragen. Wer hat das Wasser aufgedreht, ihn runtergedrückt?
Сам пойдёшь или тебя тащить?
Also, müssen wir erst nachhelfen?
Будь мужчиной, или тебя придется тащить.
Reißen Sie sich zusammen oder wir tragen Sie raus.
И зачем было тащить ее сюда. через весь город.
Und warum sollten wir sie extra hierher in die Stadt holen?
Тащить по моей команде и не зевать!
Mein Kommando abwarten und gut aufpassen!
Отличный подарок, но слишком тяжёлый, чтобы тащить его к Кикую.
Ein gutes Geschenk, aber zu schwer, um es zu Kikui zu bringen.
Придется тащить Васбольным.
Sieht aus, als müssten Sie sich krankschreiben lassen.
Людизавтра едва смогут ходить А нужно будет тащить её.
Die Jungs können morgen kaum laufen, geschweige denn dieses Ding ziehen.

Nachrichten und Publizistik

Другие дети грузят и переносят товары на рынках, где им приходится тащить тележки весом 60-70 кг и переносить коробки весом 15 кг при температуре 50 градусов по Цельсию.
Andere Kinder verladen und transportieren Waren auf den Märkten, wo sie bei Temperaturen von 50 Grad Celsius 60 bis 70 Kilo schwere Karren ziehen und 15 Kilo schwere Kisten tragen.

Suchen Sie vielleicht...?