Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zerren Deutsch

Übersetzungen zerren ins Russische

Wie sagt man zerren auf Russisch?

Sätze zerren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zerren nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich sollte Sie am besten jetzt gleich in die Büsche zerren.
Я лучше сразу затащу ее в кусты! Да, конечно, это, лучше.
Wer hieß dich zerren mich in diese Welt hinein? Laß mich erfrieren verhungern, versteinen in der meinigen!
Эти существа, ранящие своими ужимками моё святилище!
In diesem Spiel reagieren neun angebundene Schafe, zerren an den Pfählen und Stühlen und lassen die Tassen klirren.
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
Offnet die Tur, ihr Toten, oder wir schlagen sie ein. und zerren euch an euren Galgenstricken heraus.
Открывайте дверь, покойники, а не то мы разнесём её в щепки.и вытащим вас за верёвки, на которых вы повесились!
Sie meinte, es war deine Idee, mich vor Gericht zu zerren. Gut!
Я дам тебе подсказку: заплати алименты, и дело в шляпе.
Wenn Sie nicht mitkommen, zerren wir Sie in Handschellen durch die Lobby.
Вы можете пойти добровольно, или мы потащим вас через вестибюль вашего отеля в наручниках.
Mr Kim.machen Sie sich locker, bevor Sie sich was zerren.
Мистер Ким. Вольно. Пока вы не растянули себе что-нибудь.
Was ist so wichtig, dass Sie mich hierher zerren mussten, anstatt nach Centauri Prime zu kommen?
Итак, что же такое важное произошло, что вы посчитали необходимым вытащить меня сюда вместо того, чтобы прилететь на Приму Центавра?
Nach dem Tag, an dem ich genug Beweise habe. um dich aus deinem Versteck zu zerren. und dich als das Monster zu präsentieren, das du bist!
Дня, когда я получу нужные мне доказательства чтобы вытащить тебя из твоего гнездышка и представить перед правосудием, показав тебя тем чудовищем, каким ты являешься.
Muss ich Sie aus der Tür zerren?
Я никуда не собираюсь. Мне придется вытащить тебя силой?
Sie zerren sie aus einem Auto.
Они вытаскивают ее из машины.
Der Cop war taff, Alter. Erst zerren sie ihn nach oben, und dann schlagen sie ihn 10 Minuten lang zusammen.
Они затащили его наверх и избивали целых десять минут.
Gedankenblitze und Bilder zerren an mir, ziehen mich fort.
Вспышки, изображения - дергают меня, притягивают.
Der gute Senator will alles an die Öffentlichkeit zerren.
Хороший сенатор, хочет предать эту историю широкой огласке.

Nachrichten und Publizistik

Man kann sich weder darauf verlassen, dass die Europäische Union, noch dass Japan mehr tun wird, als sich strampelnd und schreiend in Verträge zur Handelsliberalisierung zerren zu lassen.
Ни на Европейский союз, ни на Японию нельзя положиться в том, что они способны на что-либо большее, чем позволить втянуть себя, пинаясь и визжа, в соглашения о либерализации торговли.
Mit Zerren und Ziehen muss man sie in eine erfolgreiche Verhandlung drängen.
Необходимо давить на них и подталкивать к проведению успешных переговоров.

Suchen Sie vielleicht...?