Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB потянуть IMPERFEKTIVES VERB тянуть

потянуть Russisch

Bedeutung потянуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch потянуть?

потянуть

начать тянуть, потащить на себя начать тянуть, выставить, протянуть прост. начать исполнять обязанности, тяжелую повинность и т. п. начать убеждать, заставлять кого-либо отправляться куда-либо безличн. вызвать потребность, желание сделать что-либо, заняться чем-либо начать всасывать, втягивать, вбирать (какую-л. жидкость) перен., разг. оказаться в состоянии сделать что-либо, справиться с какой-либо работой, задачей безличн., перен. подуть, начать дуть перен., разг. помедлить, подождать, не начиная какое-либо дело

Übersetzungen потянуть Übersetzung

Wie übersetze ich потянуть aus Russisch?

потянуть Russisch » Deutsch

ziehen zerren nach sich ziehen mitziehen

Synonyme потянуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu потянуть?

Sätze потянуть Beispielsätze

Wie benutze ich потянуть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Но подумай обо всех тех беднягах, кто не может потянуть цены Рено.
Und die armen Teufel, die sich Renaults Preis nicht leisten können.
Убить человека вам ничего не стоит,...а потянуть за бороду не можете!
Sie können einen ermorden, kaltblütig umbringen, aber nicht an seinem Bart ziehen?
Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск.
Man spannt sie und zieht den Abzug.
Надо только за шпингалет потянуть.
Sie müssen nur den Riegel zu sich ziehen.
Надеюсь, он сумеет потянуть время, пока мы установим прибор.
Hoffentlich hält er sie lange genug hin, bis die Vorrichtung installiert ist.
Наверное, это последний чек. Я еще смогу потянуть с ним.
Das war vermutlich das letzte Mal, dass ich auf ihn anschreiben lassen konnte.
Нам нужно стабилизировать ситуацию. Потянуть время.
Wir müssen die Situation stabilisieren, Zeit gewinnen.
Потянуть за веревочки?
Die da?
Мы вернем маму, но пока нам придется немного потянуть время.
Wir holen Mom zurück. Aber wir müssen ihr Spiel spielen. Verstehst du?
Смогут ли они потянуть такую цену? Они же еще дети, и потом, все эти ипотеки.
Können sie sich das leisten?
Часть меня хочет потянуть время.
Ich würde es gerne hinausziehen.
Я знаю кого мы можем поставить. - Мне придется потянуть за некоторые ниточки.
Ich erinnere mich nicht.
Мне придется потянуть за некоторые ниточки.
Ich werd Beziehungen spielen lassen. - Wen?
Сделать кроличьи уши, перекрестить и потянуть.
Du machst zwei Schlaufen und ziehst fest.

Suchen Sie vielleicht...?