Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

школа Russisch

Bedeutung школа Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch школа?

школа

начальное или среднее учебное заведение Он был много лет главным учителем в сельской школе, недалеко от Женевы. здание, в котором помещается школа [1] ученический и учительский коллектив школы [1] система образования, совокупность учреждений для его получения название учебных заведений, имеющих обучающую направленность научное, литературное, художественное или общественно-политическое направление, обладающее определёнными отличительными свойствами группа учеников, единомышленников, последователей в науке или искусстве перен. опыт, выучка перен. то, что дает опыт, выучку Славная школа войны наш Кавказ. система определённых правил, способов, приёмов изучения чего-либо, освоения чего-либо || воспитание, обучение в духе каких-либо правил, принципов Военная служба лучшая школа для молодого человека, не правда ли, старый товарищ? В старину предание заменяло и школу, и науку. искусство дрессировки коня, связанное с манежной выездкой, выполнением различных упражнений, темпов езды и т. п. питомник, где выращиваются растения (сеянцы или саженцы) до посадки на постоянное место явление, дающее опыт

Übersetzungen школа Übersetzung

Wie übersetze ich школа aus Russisch?

Synonyme школа Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu школа?

Sätze школа Beispielsätze

Wie benutze ich школа in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мне не нравится школа.
Ich mag die Schule nicht.
Это наша школа.
Das ist unsere Schule.
Эта школа была основана в 1650 году.
Diese Schule wurde 1650 eröffnet.
Эта школа была основана в 1650 году.
Diese Schule wurde 1650 gegründet.
Школа начнётся со следующего понедельника.
Die Schule beginnt nächsten Montag.
Школа начинается 8 Апреля.
Die Schule beginnt am 8. April.
Где твоя школа?
Wo ist deine Schule?
Где находится твоя школа?
Wo ist deine Schule?
Здание на холме - наша школа.
Das Gebäude auf dem Hügel ist unsere Schule.
Школа скоро закроется на летние каникулы.
Die Schule schließt bald für die Sommerferien.
Школа находится дальше, чем вокзал.
Die Schule ist weiter entfernt als der Bahnhof.
Это моя школа.
Das ist meine Schule.
Школа начинается весной.
Die Schule beginnt im Frühling.
Новая школа тебе больше нравится?
Gefällt dir deine neue Schule besser?

Filmuntertitel

Но только без глупостей. А то я так заору, что вся школа проснется.
Aber beim geringsten Versuch schreie ich ganz laut.
Звонят. Здесь рядом школа?
Das kommt doch aus der Richtung der Schule.
Какая школа в это время?
Jetzt ist doch keine Schule.
Школа, прекрасное заведение.
Schule! Eine edle Institution!
Старая национальная школа!
Die staatliche Schule.
Это новая школа.
Diese Akademie ist neu.
Кеннет, школа позади, можешь сказать.
Sprich dich aus.
Они послали меня в престижные школы, Такие, как школа танцев где я познакомился с Космо.
Sie schickten mich auf die besten Schulen, auch Tanzschulen. Und dort traf ich Cosmo zum ersten Mal.
Я смотрю, у Вас необычная школа - на завтрак подают шампанское.
Sie müssen ein herrliches Leben in der Schule führen. Mittags Sekt.
Это просто школа.
Das ist ein Mädchenseminar.
Это лучшая кулинарная школа в мире, Сабрина.
Und es ist die beste Kochschule der Welt.
Школа без тебя не зачахнет, да и я себя буду чувствовать лучше.
Dem Geschäft ginge es nicht schlechter und mir besser.
Разумеется, школа была частью моего наследства, и я ее забираю себе.
Die Lehranstalt ist Teil der Mitgift. Und ich nehme die Mitgift zurück.
Разумеется, твоя школа пойдет ко дну. тебе придется идти за займом в банк, а без меня тебе много денег не дадут.
Ich hätte die Schule längst verkauft.

Nachrichten und Publizistik

Одна школа считает, что современный терроризм невозможно искоренить, или что цена этого недопустимо высока.
Eine Schule glaubt, dass der moderne Terrorismus nicht ausgemerzt werden kann oder dass der Preis dafür übermäßig hoch wäre.
Вторая школа мысли утверждает, что терроризм можно уничтожить, обратившись к его первопричинам.
Die zweite Denkschule behauptet, dass der Terrorismus ausgemerzt werden kann, indem seine Grundursachen angegangen werden.
Община, в которой услуги образования предлагает частная школа, должна поддерживать её тем же количеством средств и гарантий на каждого учащегося, как и государственную школу.
Eine Gemeinde, in der eine Privatschule ihre Dienste anbietet, muss diese im gleichen Ausmaß mit Geld oder Gutscheinen pro Schüler ausstatten wie eine öffentliche Schule.
Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира.
Eine Schule, die bisher nicht einmal über eine rudimentäre Ausstattung verfügt hat, kann sich plötzlich Zugang zum gleichen globalen Informationsangebot verschaffen wie jeder andere Ort auf der Welt.
Школа, которой недоставало даже элементарных принадлежностей, вдруг сможет получить доступ к такому же глобальному объёму информации, как и школа любого другого региона мира.
Eine Schule, die bisher nicht einmal über eine rudimentäre Ausstattung verfügt hat, kann sich plötzlich Zugang zum gleichen globalen Informationsangebot verschaffen wie jeder andere Ort auf der Welt.
Вторая школа мышления тоже предпочитает описывать кризис как проблему с ликвидностью, а неплатежеспособность, в худшем случае, как долгосрочный внешний риск.
Eine zweite Gedankenschule schätzt die Krise ebenfalls als reines Liquiditätsproblem ein, sieht die langfristige Insolvenz allerdings aber schlimmstenfalls als externes Risiko.
Школа составила антивоенную петицию под которой подписались более чем 1000 сотрудников, в основном профессоры.
Dort war eine Petition gegen den Krieg mit über 1000 Unterschriften, zu meist von Akademikern, erschienen.
Чикагская экономическая школа никогда прежде не была столь уязвимой, как сегодня - и заслуженно.
Die ökonomischen Theorien der Chicagoer Schule waren nie anfechtbarer als heute - und das durchaus verdient.
Вторая и весьма сильно отличающаяся школа мысли меньше подчеркивает то, что сделал Запад, и больше внимания уделяет тому, чем был Советский Союз.
Eine zweite und ganz andere Denkschule legt das Gewicht weniger darauf, was der Westen tat, und mehr darauf, was die Sowjetunion war.
Их владельцы должным образом покаялись после того, как во время проведенной 4 мая активистами новой кампании, были разрушены несколько музыкальных и видео магазинов, парикмахерские и школа для девочек в северо-западной приграничной области.
Ihre Besitzer haben gebührend Buße getan, nachdem Militante bei einer erneuten Kampagne am 4. Mai ein Dutzend Musik- und Videoläden sowie Frisörsalons und eine Mädchenschule in der Nordwest-Grenzprovinz in die Luft sprengten.
Школа не была окружена.
Die Schule war auch nie abgesperrt worden.
Однако успешный переход школа-работа должен начинаться, когда завтрашние рабочие еще молоды.
Doch der erfolgreiche Übergang von der Schule in die Arbeitswelt sollte bereits beginnen, wenn die Beschäftigten von morgen noch sehr jung sind.
Немецкая школа начала века, под руководством Артура Спитоффа и Гюстава Кассела рассматривала взлеты периода перед Первой Мировой Войной в подобной же не-монетарной манере.
Die Deutsche Schule der Jahrhundertwende, die von Arthur Spiethoff und Gustav Cassel vertreten wurde, hat die Aufschwünge vor dem Ersten Weltkrieg auf dieselbe nicht-monetäre Art und Weise betrachtet.
Школа историков и антропологистов ревизионистов выступает с опровержением, суть которого заключается в том, что каста является изобретением колониального британского господства.
Eine Schule revisionistischer Historiker und Anthropologen geht davon aus, dass die Kasten eine Erfindung der britischen Kolonialherrschaft sind.

Suchen Sie vielleicht...?