Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

крайний Russisch

Bedeutung крайний Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch крайний?

крайний

находящийся с краю, в конце или начале ряда В размытом пятне света под фонарём беззвучно скользнула женская фигура с сумкой, свернула в крайний подъезд; из среднего подъезда выбежал мужчина с собачонкой оба исчезли напротив под тополями на газоне. Граждане, кто тут у нас крайний? являющийся предельным по какому-либо параметру Её приход означал крайний накал страстей Тут им овладел крайний пессимизм эвф. то же, что последний; самый новый, недавний (распространено у профессий, связанных с риском лётчиков, альпинистов и т. д.) субстантивир. то же, что козёл отпущения; тот, кого можно обвинить в неудаче, срыве какого-либо плана, мероприятия И обрушился на него неправедный гнев из Кремля и МИДа, там громко заворчали, затопали ногами, сделали крайним.

Крайний

название ряда белорусских и российских малых населённых пунктов потухший вулкан в центральной части Камчатки остров архипелага Северная Земля, самый восточный из островов Демьяна Бедного, административно относится к Таймырскому Долгано-Ненецкому району Красноярского края

Übersetzungen крайний Übersetzung

Wie übersetze ich крайний aus Russisch?

Synonyme крайний Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu крайний?

Sätze крайний Beispielsätze

Wie benutze ich крайний in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это крайний случай.
Das ist ein Extremfall.
Когда ты в крайний раз ездила на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Когда ты в крайний раз ездил на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Когда вы в крайний раз ездили на метро?
Wann sind Sie das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Когда ты в крайний раз ездила на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren?
Когда ты в крайний раз ездил на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren?

Filmuntertitel

Рупперт - крайний радикал.
Rupert ist sehr radikal.
Санта-Росалия - крайний срок.
Santa Rosalia. das ist das Ende des Liedes.
На крайний случай всегда есть коврик.
Warum legst du den Schlüssel nicht unter die berühmte Matte?
Убийство - самый крайний вариант.
Mord ist sehr unwahrscheinlich.
Да, это крайний предел. - Я понял.
Das war das Äußerste, ja.
Космос, крайний фронтир.
Der Weltraum. Unendliche Weiten.
Это в счет общественного обеспечения, на крайний случай.
Ja, Sir. Besser als die normale Stromversorgung, für alle Fälle.
Сейчас все от этого отказались кроме католиков, оставивших его на самый крайний случай.
Es wird kaum mehr praktiziert, außer von den katholiken, die noch irgendwie daran festhalten.
Нет, сэр. Я упёрся в крайний срок. Моя газета пока держит место под статью для меня.
Nein, Sir, ich muss meinen Artikel abliefern.
Крайний игрок, вон там.
Er ist der Fänger dort drüben.
Нет, у меня на крайний случай ампула.
Zurück, Selbstmörder! Ich sagte am Ausgang warten!
Представьте, вон тот крайний дом принадлежит мадемуазель Бакли. - В самом деле?
Meine Güte!
Его называют крайний дом.
Seien Sie beruhigt, Hastings.
Узнай крайний срок для подачи частных объявлений в завтрашний номер.
Fragen Sie, wann der Anzeigenschluss für Familienanzeigen ist.

Nachrichten und Publizistik

Из-за кризиса многие африканские страны скорее всего пропустят крайний срок для сокращения бедности, намеченный на 2015 год согласно Целям Развития Тысячелетия.
Aufgrund der Krise dürften viele afrikanische Länder das Zieldatum 2015 für die Armutsreduzierung im Rahmen der Milleniumziele verpassen.
БЕРЛИН - Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм.
BERLIN - Ich bin gerade auf einer zweiwöchigen Reise durch Europa - während einer Zeit, in der die Aussichten des Kontinents entweder sehr pessimistisch oder auf konstruktive Weise optimistisch beurteilt werden kann.
Сркози с философской точки зрения консерватор, но крайний либерал в экономических вопросах, что делает его полностью чуждым традиции движения Шарля де Голля.
Philosophisch betrachtet ist Sarkozy ein Konservativer, in wirtschaftlichen Fragen jedoch ein Ultraliberaler, was ihn der gaullistischen Tradition völlig entfremdet.
Каждый раз, когда США повторяют свой отказ установить крайний срок для вывода войск, они просто подливают масла в огонь политической оппозиции, не говоря уже о мятежниках.
Jedes Mal, wenn die USA ihre Weigerung zur Festlegung eines Abzugstermins wiederholen, schürt dies lediglich die politische Opposition, von der Aufstandsbewegung gar nicht zu reden.
Один канадский военачальник, в ответ на вопрос, что он будет делать, если иностранные войска нападут на Крайний Север его страны, спокойно ответил, что отправит за ними спасательную экспедицию.
Als ein kanadischer Militärkommandant gefragt wurde, was er täte, wenn ausländische Soldaten den hohen Norden seines Landes angreifen würden, antwortete er gelassen, er würde eine Expedition schicken, um sie zu retten.
При этом Нетаньяху не очень-то нравится нежелание Обамы установить жесткий крайний срок для переговоров с Ираном.
Auch über die Zögerlichkeit Obamas hinsichtlich einer Fristsetzung für die Gespräche mit dem Iran ist Netanjahu nicht sonderlich glücklich.
Кризис на Кипре представляет собой особый и крайний случай во многих отношениях.
Die Krise in Zypern stellt in vieler Hinsicht einen extremen Sonderfall dar.
В 1990-х годах Северная Корея пережила крайний голод, который, вероятно, убил 1-2 млн человек, и даже сегодня Северная Корея зависит от Китая в продовольствии и топливе.
In den 1990er Jahren litt Nordkorea unter einer extremen Hungersnot, bei der wahrscheinlich 1-2 Millionen Menschen umkamen und selbst heute ist Nordkorea hinsichtlich Nahrung und Treibstoff immer noch von China abhängig.
Военные варианты должны всегда оставаться на крайний случай, но в экстремальных случаях их нельзя исключать, и Ливия представляет эту крайность, как показывает сегодняшняя ситуация.
Militärische Optionen sollten immer ein letztes Mittel sein, aber sie können in Extremfällen nicht ausgeschlossen werden, und ein extremerer Fall als Libyen ist kaum denkbar.
Крайний антиамериканизм и антисионизм действительно сливаются воедино.
Extremer Antiamerikanismus und Antizionismus verschmelzen miteinander.
Нет ничего плохого в том, чтобы беспокоиться о сдерживающем эффекте более высоких налогов, но крайний вариант, выдвинутый Рейганом, действительно не применим к Соединенным Штатам.
Es ist nicht falsch, sich um die demotivierenden Auswirkungen höherer Steuern zu sorgen, aber die von Reagan vorangetriebene Extremversion passte nicht für die Vereinigten Staaten.

Suchen Sie vielleicht...?