Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

основной Russisch

Bedeutung основной Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch основной?

основной

наиболее важный, служащий опорой или фундаментом для других В этих замечательных рисунках яснее выступает основная мысль, руководившая Ивановым.

Übersetzungen основной Übersetzung

Wie übersetze ich основной aus Russisch?

Synonyme основной Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu основной?

Sätze основной Beispielsätze

Wie benutze ich основной in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

История - мой основной предмет.
Geschichte ist mein Hauptfach.
Основной причиной безуспешности проекта является отсутствие прозрачности в его реализации.
Die grundlegende Ursache für die Erfolglosigkeit des Projektes ist die fehlende Transparenz seiner Durchführung.
Углерод - основной элемент живых организмов.
Der Kohlenstoff ist das tragende Element des Lebens.
Основной целью проекта было сконструировать здание, в котором будет достаточно пространства и возможностей для того, чтобы спокойно поразмышлять и ненадолго отдохнуть от повседневной жизни за его пределами.
Das übergeordnete Ziel des Projektes war es, ein Gebäude zu schaffen, das Raum und Gelegenheit für ruhige Reflexion und für einen Augenblick eine Auszeit vom Alltag draußen bietet.
Основной закон страны - зеркало её исповеди.
Das Grundgesetz ist der Beichtspiegel der Nation.

Filmuntertitel

Ну, в общем, мой основной бизнес - это нефть.
Mein Hauptgeschäft ist das ÖI.
Хороший парень. Мы вместе проходили основной курс.
Wir waren zusammen bei der Grundausbildung.
Мы прикрепим взрывчатку к опорным столбам полагаю, где-то около трех футов под водой и выведем основной провод вниз по течению к детонатору.
Wir machen die Ladung ca. einen Meter unter Wasser an den PfeiIern fest. Das kabel führen wir flussabwärts zum Zündkasten.
Атом - основной строительный элемент любой материи.
Das Atom ist der Grundbaustein jeglicher Materie.
Сам винт придаст основной импульс.
Der Propeller wird den benötigten Schub liefern.
Никто не осудит устранение капитана, который не подчинился основной директиве Империи.
Keiner wird die Ermordung eines Captains hinterfragen, der die obersten Befehle des Imperiums missachtet hat.
Основной уровень, прошу вас.
Hauptstockwerk, bitte.
М-5 изменил управление штурвалом и навигацией в обход основной системы.
Die M5 leitete die Steuerkontrollen um und umging so dieses System.
Это основной закон биологии.
Das ist biologisches Gesetz.
Я решил встретить врага на основной позиции и предложить ему сдаться.
Ich entschied, den Feind auf der Hauptposition zu empfangen und ihm anzubieten, sich zu ergeben.
Основной вход перетянули лентой, а стоящий рядом полисмен отгонял любопытствующих.
Vor dem Haupttor hing ein Seil, ein Polizist hielt die Neugierigen fern.
Не смотри на него - я тут основной.
Achte nicht auf ihn, ich bin hier der Boss.
Несколько истребителей отошло от основной группы.
Ein paar Jäger haben sich vom Hauptgeschwader gelöst.
Сэр, мы только что потеряли основной кормовой отражатель.
Sir, am Heck haben wir den Hauptdeflektorschild verloren.

Nachrichten und Publizistik

Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы.
Die Entwicklung einer landwirtschaftlichen Grundstruktur würde die europäische ökologische Grundstruktur ergänzen.
Весь смысл реструктуризации заключался в погашении основной суммы долга и в том, чтобы сделать выплату остальной части долга более осуществимой.
Dabei war es doch Sinn der Restrukturierung, Schulden abzulösen und dafür zu sorgen, dass die verbleibende Schuldenlast leichter zu bewältigen ist.
Но финансовые рынки не в настроении предоставить Греции время, и это подводит нас ко второй основной проблеме, с которой сталкивается страна.
Aber die Finanzmärkte haben derzeit keine Lust, Griechenland Zeit zu geben und dies bringt uns zum zweiten großen Problem, vor dem das Land heute steht.
Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов.
Sie sponsern etwas, das für ihren Kundenstamm relevant und von Wert ist.
Рекламодателям нужно будет работать больше, чтобы завладеть вниманием своей основной аудитории.
Werbetreibende werden härter daran arbeiten müssen, die Aufmerksamkeit ihrer Kernzielgruppe zu erringen.
Принять участие в прогрессе ЕС является основной целью нашей внешней политики, ибо Украина поняла, что обретение государственности является не концом, а только началом.
Das grundlegende Ziel unserer Außenpolitik ist es, am Voranschreiten der EU teilzuhaben, denn die Ukraine hat festgestellt, dass nationale Einheit keinen Schlusspunkt, sondern einen Anfang darstellt.
Такой подход вполне может стать основной формой сотрудничества в будущем.
Es ist gut möglich, dass dieser Ansatz bereits die zukünftige Entwicklung andeutet.
В большинстве стран Африки основной проблемой журналистов, редакторов и читателей является не столько свобода прессы, сколько само ее выживание.
In einem großen Teil Afrikas gehen die an Journalisten, Herausgeber und Leser gestellte Herausforderung über die Freiheit der Presse hinaus. Es geht um ihr Überlegen.
В странах Восточной Европы это было основной проблемой, и только благодаря переговорам о вступлении в Евросоюз проведение такой административной реформы было обеспечено.
Das war in den osteuropäischen Ländern ein größeres Problem und nur die Beitrittsverhandlungen zur EG haben sichergestellt, dass es zu Verwaltungsreformen gekommen ist.
Основной движущей силой этого процесса является наблюдающееся сегодня огромное ускорение темпов технологических и экономических перемен.
Die zentrale Antriebskraft hinter all diesen Umwälzungen ist heute die enorme Beschleunigung der technologischen und wirtschaftlichen Veränderungen.
Основной причиной начала войны в Ираке считалось наличие у Саддама Хусейна оружия массового поражения, однако с каждым днем мир все больше убеждается в том, что эта угроза была сильно преувеличена.
Der Irakkrieg wurde vorgeblich wegen Saddams Massenvernichtungswaffen begonnen, aber mit jedem Tag, der verstreicht wird klarer, dass dieses Bedrohungsszenario aufgebauscht wurde.
Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом.
Einer seiner Witze trifft den Kern des Scheiterns dieser Ideologie - der dogmatischen Religion -, die unserer armen Welt durch seinen Namensvetter Karl angetan wurde.
Другой основной причиной того, что Америка теряет свою эффективность в качестве покровителя прав человека, является широко распространенное восприятие лицемерия.
Der andere wesentliche Grund, dass Amerika seine Wirksamkeit als Förderer der Menschen-rechte einbüßt, ist, dass es von vielen als scheinheilig wahrgenommen wird.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
Dieses Defizit spiegelt ein grundlegendes Forschungsdefizit wider.

Suchen Sie vielleicht...?