Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

secretly Englisch

Bedeutung secretly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch secretly?

secretly

(= in secret) in secrecy; not openly met secretly to discuss the invasion plans the children secretly went to the movies when they were supposed to be at the library they arranged to meet in secret not openly; inwardly they were secretly delighted at his embarrassment hoped secretly she would change her mind

Übersetzungen secretly Übersetzung

Wie übersetze ich secretly aus Englisch?

Synonyme secretly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu secretly?

Sätze secretly Beispielsätze

Wie benutze ich secretly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He was seen to eat a piece of cake secretly.
Er wurde gesehen, wie er heimlich ein Stück Kuchen .
He entered the garden secretly.
Er betrat den Garten heimlich.
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
Selbst bei der Arbeit gebe ich heimlich meiner Internetsucht nach.
The FBI secretly bugged the mobster's hangout.
Das FBI hat die Bude des Gangsters heimlich verwanzt.
I'm secretly in love with someone else's wife.
Ich bin heimlich in die Frau eines anderen verliebt.
The FBI secretly wiretapped the criminal's room.
Das FBI verwanzte das Zimmer des Kriminellen heimlich.
He secretly showed me her picture.
Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
He secretly showed me her picture.
Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.
He secretly showed me her photo.
Er zeigte mir heimlich ihr Foto.
He secretly showed me her photo.
Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
He secretly showed me her photo.
Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.
He secretly showed me her photograph.
Er zeigte mir heimlich ihr Foto.
He secretly showed me her photograph.
Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
He secretly showed me her photograph.
Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.

Filmuntertitel

Naouel was the mistress-servant every man secretly dreams of.
Naouel war die Dienerin, von der jeder Mann träumt.
If they've secretly been running the world up 'til now, it's not as if their stewardship has been all detrimental, has it?
Wenn sie bis jetzt die Welt regiert haben, hat ihre Führung schließlich keinen Schaden angerichtet.
I wanted to run away, secretly. but I cannot lie to you.
Ich wollte dir weglaufen, heimlich. Aber dich kann ich nicht belügen.
At one time, I think I secretly wanted to be a writer.
Irgendwann wollte ich im Geheimen Schriftsteller sein.
The reason is a puny rock-bound island as barren and treacherous as her queen. who secretly gives aid to our enemies while her pirates plunder our commerce.
Der Grund ist eine mickrige, felsige Insel, unfruchtbar und tückisch wie ihre Königin, die insgeheim unsere Feinde unterstützt, während ihre Piraten uns ausplündern.
You know, I sometimes envy some of our patients, secretly.
Manchmal beneide ich unsere Patienten.
Then I saved again, because I also wanted to go to naval school, yeah. and when I was in Australia with the Padua, you secretly went to my locker, guess you still remember, no?
Dann hab ich wieder gespart, weil ich auf auf Schule gehen wollte. Als ich mit der Padua in Australien war, bist du heimlich an meinen Spind gegangen, das weißt du noch.
Miss Jennings, my governess, I always secretly hated.
Miss Jennings, meine Gouvernante, habe ich insgeheim gehasst.
I wanted to go back and watch them secretly.
Ich wollte zurückgehen und sie bespitzeln.
Will you deny that you and Parry met secretly?
Willst du leugnen, dass du dich heimlich mit Parry trafst?
When we were out hunting, we secretly had our fortunes told by the gypsies. Do you remember?
Als wir jagten, ließen wir das die Zigeuner machen, erinnerst du dich?
Willenstein couldn't forget the mysterious door the Queen had opened on the night of the ball. He secretly returned to the place.
Besessen von der geheimen Tür, die die Königin am Abend des Balls öffnete, kehrte Willenstein heimlich zurück.
And all this time, we've had to see each other secretly.
Bis dahin müssen wir uns verstecken.
I put the money in there secretly, at the barber's.
Die hab ich ihm reingesteckt, heimlich, beim Friseur.

Nachrichten und Publizistik

Rumor has it the couple has set February 8 or 9 for the wedding. Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions.
Andere sagen, dass Sarkozy die Medien, während er sich noch um Fragen zu den Heiratsplänen herumdrückte, längst durch eine geheime Trauung im Elyseepalast ausgetrickst habe.
Rather, he put himself in Nikita Khrushchev's shoes and agreed to dismantle, secretly, American missiles in Turkey and Italy in exchange for withdrawal of Soviet missiles from Cuba.
Stattdessen versetzte er sich in Nikita Chruschtschows Lage und stimmte zu, im Austausch gegen den Abzug der sowjetischen Raketen aus Kuba heimlich die amerikanischen Raketen in der Türkei und in Italien abzubauen.
Many women remain secretly glued to satellite television channels, watching their peers in the public squares of Egypt or Yemen, beyond their reach but not beyond their imagination.
Viele Frauen sitzen heimlich vor den Satellitenprogrammen und sehen ihren Geschlechtsgenossinnen auf den öffentlichen Plätzen in Ägypten und im Jemen zu, die sich außerhalb ihrer Reichweite, aber nicht außerhalb ihrer Fantasie befinden.
But, as it happens, only days before Guo secretly had an abortion, right after a dramatic fight with Song's wife.
Aber, wie das Leben so spielt, hat Guo ein paar Tage zuvor nach einer dramatischen Auseinandersetzung mit Songs Ehefrau klammheimlich eine Abtreibung vornehmen lassen.
British and American negotiators secretly met with Libyan counterparts to resolve the case of the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, and other terrorism issues.
Britische und amerikanische Unterhändler trafen sich heimlich mit ihren libyschen Kollegen, um den Fall des Bombenanschlags auf den Pan-Am-Flug 103 über dem schottischen Lockerbie 1988 und andere Terrorismusprobleme aus der Welt zu schaffen.
On the conservative side, Jacques Chirac now officially supports Sarkozy, but he may also secretly encourage his most loyal supporters to vote for Bayrou, even if there is no love lost between the two men.
Auf der konservativen Seite unterstützt Jacques Chirac jetzt offiziell Sarkozy, doch insgeheim ermuntert er seine treuesten Anhänger vielleicht für Bayrou zu stimmen, auch wenn sich beide Männer nicht ausstehen können.
Rather than behaving like an empire secretly trying to re-invent itself, Russia has an opportunity to become a regional leader.
Anstatt sich wie ein Reich zu verhalten, das sich heimlich wiedererfinden will, hat Russland die Gelegenheit, eine führende Stellung in der Region einzunehmen.
Indeed, Iran may already be enriching uranium secretly.
Tatsächlich könnte der Iran bereits heimlich Uran anreichern.
More disturbing for international calm, a handful of non-nuclear signatories have secretly flouted the agreement.
Was die internationale Ruhe am meisten stört, ist, dass eine Handvoll von Nichtnuklearstaaten, die den Vertrag unterzeichnet haben, heimlich gegen ihn verstoßen hat.
But, in the midst of those meetings, it was revealed that Iran has been secretly building a second enrichment facility with the potential to produce weapons-grade uranium.
Aber mitten in diese Konferenzen platzte die Nachricht, dass der Iran eine zweite Anreicherungsanlage errichtet hat, in der man potenziell waffenfähiges Uran herstellen kann.
For example, the UAE, with Egyptian assistance, secretly carried out airstrikes in August to stop Qatari-aided Islamist militias from gaining control of the Libyan capital, Tripoli.
So haben die Vereinigten Arabischen Emirate etwa mit ägyptischer Unterstützung heimlich im August Luftangriffe geflogen, um die von Katar unterstützten islamistischen Milizen zu hindern, die Kontrolle über die libysche Hauptstadt Tripoli zu erringen.
Given China's deep distrust, it will never believe that a DPP president who insists on the Taiwanese people's right to determine their future will not secretly push for independence.
Angesichts des tiefen Misstrauens, das in China herrscht, wird es niemals glauben, dass ein DPP-Präsident, der auf das Recht der Taiwaner beharrt, über ihre Zukunft zu bestimmen nicht insgeheim die Unabhängigkeit vorantreiben wird.
It would also need to be subject to highly intrusive inspections, so that the world could be confident that Iran was not secretly enriching uranium and developing nuclear weapons.
Es müsste auch äußerst eindringlichen Inspektionen unterzogen werden, damit die Welt sicher sein kann, dass der Iran nicht heimlich Uran anreichert und Atomwaffen entwickelt.
North Korea's nuclear weapons program has been a matter of concern for two decades. Pyongyang violated its obligations under the Nuclear Non-Proliferation Treaty by secretly reprocessing enough plutonium to produce two nuclear weapons in the early 1990's.
Nordkoreas Atomwaffenprogramm gibt seit zwei Jahrzehnten Anlass zur Sorge. Pjöngjang verstieß gegen den Atomwaffensperrvertrag, indem man heimlich Plutonium aufbereitete, das in den frühen 1990er Jahren für den Bau von zwei Atomwaffen reichte.

Suchen Sie vielleicht...?