Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

prosecute Englisch

Bedeutung prosecute Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch prosecute?
In einfachem Englisch erklärt

prosecute

When you prosecute someone, you are taking legal action against a person, especially criminal legal action against the person if he/she has broken the law. When you prosecute something (such as a scheme), you are carrying out or it to the end.

prosecute

bring a criminal action against (in a trial) The State of California prosecuted O.J. Simpson conduct a prosecution in a court of law (= engage, pursue) carry out or participate in an activity; be involved in She pursued many activities They engaged in a discussion

Übersetzungen prosecute Übersetzung

Wie übersetze ich prosecute aus Englisch?

Synonyme prosecute Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu prosecute?

Konjugation prosecute Konjugation

Wie konjugiert man prosecute in Englisch?

prosecute · Verb

Sätze prosecute Beispielsätze

Wie benutze ich prosecute in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I've a good mind to prosecute all of you for conspiracy.
Ich sollte Sie alle wegen Verschwörung anklagen.
I've decided not to prosecute.
Ich werde die Anklage fallen lassen.
But what good will it do you to prosecute Mr. Stapleton?
Aber was haben Sie davon, Mr. Stapleton verfolgen zu lassen? Nichts, Sir.
Did you prosecute a search?
Veranlassten Sie damals Nachforschungen?
We must know who the signers are to prosecute them for breaking the anti-trust laws.
Wir müssen wissen, wer die Unterzeichner sind, um sie wegen Verstoßes gegen das Kartellgesetz anzuklagen.
I'd be glad to pay double what it's worth if only they won't prosecute.
Ich würde das Doppelte seines Wertes bezahlen, wenn sie mich nur nicht verklagen.
That mother's born to prosecute her daughter.
Diese Mutter wurde geboren, um ihre Tochter anzuklagen.
I must ask you to speak for yourself, Mr. Jorkin! Well, what would you gain to prosecute me? All you would get out of it is about eleven pounds odd.
Nein, es käme nur noch ein reiches Mädchen aus passender Gesellschaft in Frage.
I'd much rather prosecute.
Ich würde lieber die Anklage vertreten.
Are they going to prosecute or anything?
Komme ich jetzt vor Gericht oder so?
You gonna prosecute me?
Wollen Sie mich verklagen?
Sam, they don't want to prosecute, they just want the money back.
Sam, sie wollen sie nicht anklagen, sie wollen nur das Geld zurück.
I don't know if I can prosecute, but I think I can.
Ich weiß nicht, ob ich dich belangen kann, aber ich glaub schon.
I'm appointed to defend you, this lady to prosecute.
Das Gericht hat mich zu Ihrer Verteidigung berufen.

Nachrichten und Publizistik

Why, then, do many countries prosecute the hate speech of racists?
Warum aber wird dann in vielen Ländern die Hass-Sprache der Rassisten verfolgt?
Like Mamal, they, too, have been detained, and the government appears determined to prosecute them.
Wie Mamal wurden auch sie inhaftiert, und die Regierung scheint entschlossen, sie zu verurteilen.
Because pirates committed their crimes on the high seas, beyond the territory of any state, the idea developed that they were enemies of humanity whom any state could prosecute.
Da Piraten ihre Raubzüge auf hoher See begingen, jenseits des Hoheitsgebietes eines Staates, ist die Idee entstanden, dass Piraten Feinde der Menschheit waren, die von jedem Staat bestraft werden können.
The 1949 Geneva Conventions require states to search for those who have committed war crimes and either prosecute them in their own courts or turn them over to another state that is prepared to try them.
Die Genfer Abkommen von 1949 schreiben vor, dass Staaten Kriegsverbrecher ausfindig machen und entweder vor ihre eigenen Gerichte stellen oder an einen anderen Staat ausliefern müssen, der bereit ist sie unter Anklage zu stellen.
It has also led the way in creating international criminal tribunals that prosecute and punish those who commit war crimes, crimes against humanity, and genocide.
Ebenso war sie federführend an der Etablierung internationaler Strafgerichte zur Verfolgung, Anklage und Bestrafung von Personen beteiligt, die Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord begangen haben.
Will newly elected President Susilo continue to prosecute journalists?
Wird auch der neu gewählte Präsident Susilo weiterhin Journalisten verfolgen?
Should we therefore prosecute them?
Sollten wir die Beteiligten deshalb strafrechtlich verfolgen?
The International Criminal Court will prosecute heads of states for war crimes.
Der Internationale Strafgerichtshof verfolgt Staatsoberhäupter für Kriegsverbrechen.
But he was also kicked out of Argentina, where he lived, and is threatened with extradition to Germany, where preparations are made to prosecute him for Holocaust denial.
Zusätzlich wurde er aus Argentinien ausgewiesen, wo er lebte, und nun droht ihm die Auslieferung nach Deutschland, wo man Vorbereitungen für eine Anklage gegen ihn wegen Leugnung des Holocausts vorbereitet.
That decision demonstrated, for the first time, that there was an institution that could investigate and prosecute the most serious international crimes regardless of where they occur.
Diese Entscheidung demonstrierte zum ersten Mal, dass es eine Institution gab, die bei schweren internationalen Verbrechen ermitteln und eine Strafverfolgung einleiten konnte, unabhängig davon, wo diese Verbrechen begangen wurden.
The tension boils on thanks, in part, to the refusal of Gujarat's government to pursue and prosecute the perpetrators of the crime.
Die Spannungen kochen zum Teil auch deshalb weiter, weil die Regierung in Gujarats es ablehnt, die Täter des Verbrechens zu verfolgen und abzuurteilen.
Indeed, in an effort to secure Pinochet's return, Chilean officials vowed for the first time to prosecute him themselves.
In der Tat haben chilenische Beamte in einem Versuch, die Rückkehr Pinochets zu gewährleisten, das erste Mal gelobt, ihn selbst strafrechtlich zu verfolgen.
Its apparent willingness to prosecute Milosevic at all is largely due to the threat of international justice.
Die zumindest vorhandene offensichtliche Bereitwilligkeit Belgrads in Bezug auf die Strafverfolgung Milosevics ist maßgeblich auf den Druck der internationalen Justiz zurückzuführen.
The Russian authorities are bizarrely continuing to prosecute him posthumously, as well as continuing to carry out the tax scams that he exposed.
Die russischen Behörden setzen in grotesker Weise seine strafrechtliche Verfolgung posthum ebenso weiter fort wie die Steuerbetrügereien, denen er auf die Spur kam.

Suchen Sie vielleicht...?