Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anklagen Deutsch

Übersetzungen anklagen ins Englische

Wie sagt man anklagen auf Englisch?

Anklagen Deutsch » Englisch

indictments impeachments denouncements accusations

Sätze anklagen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anklagen nach Englisch?

Einfache Sätze

Der DNA-Test befreite ihn von allen Anklagen.
The DNA test cleared him of all charges.

Filmuntertitel

Ich sollte Sie alle wegen Verschwörung anklagen.
I've a good mind to prosecute all of you for conspiracy.
Da JamesIhnen dieses Amt übertrug, könnte man Sie sogar des Landesverrats anklagen.
Seeing that you hold your office from James. it's even possible the charge of treason lies against you.
Wen wollen Sie denn anklagen?
Well, who are you going to name?
Was passiert, wenn Sie einen Mann wegen Mordes anklagen und er plötzlich ein wasserdichtes Alibi hat?
If you were trying a man for murder. and he suddenly produced an airtight alibi, what would happen?
Kapitän Thorpe, gestehen Sie die Wahrheit dieser Anklagen ein?
Capt. Thorpe, do you confess to the truth of these charges?
Berichtigen Sie die Anklagen gemäß den Angaben des Angeklagten und legen Sie sein Geständnis zu den Akten.
You will amend the charges in accordance with the defendant's statement. and place his confession on record.
Warum die Anklagen?
Why do you accuse me.
Euer Ehren, sobald dieser Fall abgeschlossen ist, kann mich das Gericht wegen Mr. Cutlers Anschuldigungen anklagen.
Your Honour, when this case is over. the court may bring me to trial on Mr. Cutler's charges if it so desires.
Allerdings muss ich Sie wegen Meineids festnehmen und anklagen.
Except that I must hold you on a charge of perjury.
Ich bin selbst leidlich tugendhaft, dennoch könnt ich mich solcher Dinge anklagen, dass es besser wäre, meine Mutter hätte mich nicht geboren.
I am myself indifferent honest, but yet I could accuse me of such things that it were better my mother had not born me.
Man will mich wegen Hochverrats anklagen, wenn ich nicht zurückkomme.
Your Majesty. The minister for war will accuse me of treason if I don't return immediately.
Oder soll ich ihn anklagen, weil er einen Landarzt verwirrt?
Or do you want me to charge him with confusing a country doctor?
Die Anklagen gegen Sie wegen Spionage und Bombenlegen stehen beide unter Todesstrafe.
The charges against you of espionage and bombing are both punishable by death.
Mann, gegen ihn laufen dutzende Anklagen.
Why, man, he's got a dozen charges against him.

Nachrichten und Publizistik

Andererseits kann der Gerichtshof einen für schwere Verbrechen verantwortlichen hochrangigen Politiker oder Militärangehörigen nicht deshalb anklagen - oder davon absehen - um negative politische Auswirkungen zu verhindern.
On the other hand, the Court cannot charge - or refrain from charging - a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
Die Veröffentlichung der von einem Ghostwriter verfassten Memoiren Alan Greenspans, The Age of Turbulence, hat Anklagen ausgelöst, er sei gar kein so großartiger Zentralbanker gewesen.
The release of Alan Greenspan's ghostwritten memoirs The Age of Turbulence has elicited charges that he was not such a great central banker after all.
Man betrachte in diesem Zusammenhang Putins Versuch, die Präsidentenwahlen in der Ukraine zu manipulieren oder die regelmäßig vorgebrachten und wieder zurückgezogenen strafrechtlichen Anklagen gegen die Oppositionsführerin Julia Tymoschenko.
Look at Putin's attempt to rig Ukraine's previous presidential election, and the on again off again criminal charges brought against the opposition leader Yuliya Tymoshenko.
Man kann nur vermuten, ob einige von ihnen durch die Sorge motiviert sind, dass sie selbst vielleicht eines Tages mit Anklagen konfrontiert sein könnten wie denen, die von den Richtern des IStGH gegen Baschir erhoben werden.
One can only guess whether some of those joining this effort are motivated by concern that they themselves may some day face charges like those leveled at Bashir by the ICC judges.
Zu oft werden in Fällen mit politischem Kontext Verdachte und Anklagen wegen Rechtsverletzungen nicht bis zu einem eindeutigen Ausgang verfolgt.
Too often in politically connected cases, suspicions and charges of wrongdoing are not pursued to an unambiguous conclusion.
Gegen mehr als 42.000 Regierungsbeamte wurde durchschnittlich pro Jahr zwischen 2002 und 2005 wegen Korruption ermittelt, wobei jährlich gegen 30.000 Beamte strafrechtliche Anklagen erhoben wurden.
More than 42,000 government officials on average were investigated for corruption every year from 2002 to 2005, with more than 30,000 per year facing criminal charges.
In einigen Gerichtsbarkeiten können die Ankläger schwangere Frauen, die HIV-positiv sind, dafür anklagen, ihre ungeborenen Kinder potenziell dem Virus auszusetzen.
In some jurisdictions, prosecutors can bring charges against pregnant women who are HIV-positive for potentially exposing the virus to their unborn children.
Dieser Darstellung zufolge ist jeder, der sich nun zum Beispiel über mangelnde Anklagen gegen Banken beschwert, eine Art gefährlicher Demagoge.
In this account, anyone now complaining about, for example, the lack of legal charges against the banks is some form of dangerous demagogue.
Der IStGHJ muss neue Anklagen dieses Jahr unter Dach und Fach bringen und bis 2008 abwickeln.
The ICTY must wrap up new indictments this year, and disband by 2008.
Können die Ermittlungen und Anklagen des IStGHJ wirklich an nationale Gerichte übergeben werden?
Can the ICTY's investigations and indictments really be turned over to national courts?
Die Anklagen, argumentierte er, würden vermutlich auf Mobiltelefon-Aufzeichnungen beruhen, und israelische Agenten hätten das libanesische Mobilnetz durchdrungen.
He argued that the indictments would probably be based on cell-phone records, and that Israeli agents had penetrated the Lebanese cell-phone network.
Dieses mittels saudischer Fördergelder gen Westen exportierte Curriculum ist stark mit Anklagen gegen die Ungläubigen und Rufen nach dem Dschihad durchsetzt.
This curriculum, exported Westward by fat Saudi subsidies, is heavily punctuated with denunciations of the infidels and calls to jihad.
So führte beispielsweise die kürzlich gefällte jordanische Entscheidung, sämtliche irakische Gelder in Jordanien einzufrieren, zu wütenden Anklagen der jordanischen Opposition, man sei dem Irak damit in den Rücken gefallen.
For example, a recent Jordanian decision to freeze all Iraqi government funds held in Jordanian banks produced accusations by the Jordanian opposition that Jordan had stabbed Iraq in the back.
Vor kurzem veröffentlichten offizielle amerikanische Stellen eine Liste mit Irakern, die man aufgrund solcher Verbrechen anklagen will.
American officials recently released a list of Iraqis who would face trial for past crimes.

Suchen Sie vielleicht...?