Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bestrafen Deutsch

Übersetzungen bestrafen ins Englische

Wie sagt man bestrafen auf Englisch?

Sätze bestrafen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bestrafen nach Englisch?

Einfache Sätze

Weswegen bestrafen Sie sie?
What are you punishing them for?
Im Namen des Mondes werden wir dich bestrafen!
In the name of the moon, we'll punish you!
Sie wollte nur die bestrafen, die verantwortlich waren.
She wished to punish only those responsible.
Wie kann man am besten einen Hund bestrafen?
What's the best way to punish a dog?
Wir müssen ihn streng bestrafen.
We must punish him severely.
Tom wollte mich bestrafen.
Tom wanted to punish me.
Manche Eltern bestrafen ihre Kinder nicht, wenn diese lügen.
Some parents don't punish their children when they lie.
Einige Eltern bestrafen ihre Kinder nicht, wenn diese lügen.
Some parents don't punish their children when they lie.
Denkst du, dass Eltern ihre Kinder bestrafen sollten, wenn diese lügen?
Do you think parents should punish their children when they lie?
Ich glaube, ich habe noch nie etwas getan, was meine Eltern dazu bewogen hätte, mich bestrafen zu wollen.
I don't think I've ever done anything that would cause my parents to want to punish me.
Man wird mich bestrafen.
I'll be punished.
Die wollten mich bestrafen.
They wanted to punish me.
Bestrafen Sie ihn bitte!
Please punish him.
Tom wusste, dass man ihn bestrafen würde.
Tom knew he'd be punished.

Filmuntertitel

Wir bestrafen sie.
Punishment for their betrayal.
Bestrafen Sie mich!
Punish me!
Sie bestrafen ihn doch nicht, weil er mir gestern half?
Youre not going to punish him for helping me last night?
Nun könnt lhr mich für meine Unverfrorenheit bestrafen.
Now you may punish me for my effrontery.
Er gibt mir Landgang und widerruft es, um mich zu bestrafen.
He gives me leave and recalls it to devil me into insubordination.
Ich musste früher mal seinen Vater dafür bestrafen.
I remember I once had to punish his father for it.
Seht, wie Ihr ihn zur Rückkehr zwingt, ohne ihn zu bestrafen.
Find me a way to compel his return without having to punish him.
Sie drohten, die Tagelöhner zu bestrafen.
They threatened to burn the homes of the peons.
Sie wollen dich bestrafen, weil.
They're trying to punish you because.
Wird sie mich bestrafen, Tarzan?
Is she gonna punish me, Tarzan?
Wirst du mich bestrafen, Mutter?
You gonna punish me, Mother?
Sieh zu, wenn du mich betrogen hast, werde ich dich bestrafen.
Be careful, if you lie me, I will punish you.
Wenn wir nicht weiterkommen, müssen wir nach altem Rezept alle bestrafen.
If we don't get anywhere then we'll have to punish them all, the old fashioned way.
Da bestrafen wir 246 zu Unrecht.
We'll be punishing 246 of them unjustly.

Nachrichten und Publizistik

Wir müssen die Drogenhändler bestrafen und die Bauern belohnen.
We must punish the traffickers and reward the farmers.
Genauso untragbar ist es allerdings, Tausende Leben zu riskieren, nur um ihn bestrafen zu können. Lassen wir ihn also dorthin gehen, wo wir ihn nicht erwischen können.
But condemning thousands to death in order to be able to punish him is intolerable as well.
Erstens sind strikte Regeln, die die Aktionäre untergehen lassen und die langfristigen Gläubiger bestrafen, aus Sicht der Banker eine klare Abschreckung.
First, rigid rules that wipe out shareholders and penalize long-term creditors are a clear deterrent from bankers' point of view.
Wie können wir den Umstand ignorieren, dass eine große Zahl von Häftlingen Selbstmord begeht - sich also quasi selbst mit dem Tod bestrafen - um der Unmenschlichkeit ihrer Gefangenschaft zu entgehen?
How can we ignore that a high number of inmates commit suicide - self-inflicted capital punishment - to escape the inhumanity of their imprisonment?
Der Völkerbund scheiterte, weil er derartiges Verhalten nicht bestrafen oder verhindern konnte.
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior.
Derzeit scheinen die meisten westlichen Regierungen beschlossen zu haben, Russland nicht direkt zu bestrafen, sondern Georgien nach dem Krieg wirtschaftlich auf die Beine zu helfen.
At present, it seems most Western governments have decided to concentrate on helping Georgia recover economically from the war rather than on punishing Russia directly.
Aus Angst vor Staatspleiten würden die Anleihemärkte die Regierungen mit höheren Zinsen für ihre Staatsanleihen bestrafen.
Fearing sovereign defaults, bond markets would charge governments punitive interest rates on their borrowing.
Banken sollten demzufolge ihre eigenen Risikomanagementsysteme entwickeln, sie nach Möglichkeit prüfen und so auslegen, dass sie Verluste außerhalb festgelegter Parameter bestrafen.
Let banks design their own risk management systems, audit them to the limited extent possible, and then severely punish them if they produce a loss outside agreed parameters.
Die EU scheint Russland für seinen natürlichen Reichtum bestrafen zu wollen.
The EU seems to want to penalize Russia for its natural wealth.
Und nun stellen Buiter und Sibert überzeugend fest, dass die EZB dem Markt zu wenig Spielraum gewährt, um die Sparsamen zu belohnen und die Verschwender zu bestrafen.
And now, Buiter and Sibert argue convincingly, the ECB is giving the market less scope to reward the thrifty and penalize the profligate than it should.
Er versprach, mich zu bestrafen, und dass er handeln würde, sobald Haykakan Zhamanak das nächste Mal eine berühmte Person kritisieren würde.
He promised to punish me, and that he would act the next time Haykakan Zhamanak criticized any well-known person.
Was den Westen angeht, ist es sinnlos zu versuchen, Putin und seine Mannschaft zurück zur Demokratie zu bringen, wo Russland nicht hingehört, oder Russland mit Sanktionen zu bestrafen, die nicht funktionieren.
As for the West, it is fruitless to try to bring Putin and his team back to democracy, where Russia does not belong, or to punish Russia with sanctions, which won't work.
Regierungen, die Äußerungen unterdrücken, mit Gefängnis bestrafen oder sogar Schriftsteller und Journalisten hinrichten, werden von uns verdammt.
We condemn governments that silence, imprison, and even kill writers and journalists.
Im Januar beispielsweise begann Israel sein Monopol auf die Treibstoffversorgung auszunutzen, um die Palästinenser zu bestrafen. Diese Entscheidung wurde im darauffolgenden Monat von Human Rights Watch verurteilt.
In January, for example, Israelis began using its monopoly on fuel supplies to punish Palestinians, a decision condemned the following month by Human Rights Watch.

Suchen Sie vielleicht...?