Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

offensichtlich Deutsch

Übersetzungen offensichtlich ins Englische

Wie sagt man offensichtlich auf Englisch?

Sätze offensichtlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich offensichtlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.
It's evident that you told a lie.
Es war offensichtlich, dass es keinen Ausweg gab.
It was apparent that there was no way out.
Unsere Diplomatie und Kriegsstrategie waren offensichtlich widersprüchlich.
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
Offensichtlich würde Hawking länger leben, als man zuerst angenommen hatte.
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.
Sie meint es offensichtlich nicht so.
She clearly does not mean it.
Es ist offensichtlich, dass der Mann falschliegt.
It is evident that the man is wrong.
Diese Tatsache ist für jeden offensichtlich.
The fact is apparent to everybody.
Ich halte das für offensichtlich.
I hold this as self-evident.
Es war offensichtlich, dass er log.
It was obvious that he was lying.
Es ist offensichtlich, dass er das getan hat.
It is evident that he did it.
Es ist ja offensichtlich, warum ihm sein Bauch wehtut.
It's obvious why his stomach hurts.
Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.
It's obvious that you told a lie.
Es ist offensichtlich, dass er vorgab krank zu sein.
It is clear that he pretended to be ill.
Es ist offensichtlich, dass er das Geld aus dem Tresor gestohlen hat.
It's clear that he stole money from the safe.

Filmuntertitel

Das Video, das sie postete, und das Stück. Es ist ziemlich offensichtlich.
Between that video she posted and the play, it's kind of obvious.
Sie ist offensichtlich total bekloppt.
She's obviously a total headcase.
Es ist doch offensichtlich.
It's quite obvious.
Es ist offensichtlich, wie?
It's obvious, huh?
Offensichtlich habe ich mich geirrt.
I don't. Evidently, I'm mistaken.
Gloria Stuart spielt Flora, Cranleys verzweifelte Tochter, die offensichtlich in Jack Griffin verliebt ist.
Flora, played by Gloria Stuart, is Dr Cranley's distressed daughter, who, we can tell, is very much in love with Jack Griffin, the stranger at the inn.
Wie Jack Griffin ist auch er offensichtlich ein Angestellter von Floras Vater.
He obviously is in the employ of Flora's father, as is Jack Griffin, the Rains character.
Offensichtlich fiel es Whale schwer, kreative Arbeiten zu delegieren.
Apparently, in creative areas, it was difficult for Whale to delegate.
Offensichtlich haben Sie unser Gespräch vergessen.
You've apparently forgotten our conversation.
Ganz offensichtlich der Neandertaler-Typus.
Ah, the obvious Neanderthal type.
Man hat offensichtlich einen Mordanschlag auf ihn geplant.
No. - If you haven't heard of him. I suppose it doesn't worry you much if he's likely to be assassinated.
Das ist doch offensichtlich.
Think what you've seen happen right under your very nose.
Offensichtlich ist er Miss Bishop wichtiger.
It's apparent Miss Bishop wants him more than I do.
Offensichtlich müssen die 2 Gefangenen, und besonders die junge Dame, in sicheren Händen verwahrt werden, aber wieso in lhren Händen?
Obviously, these two prisoners, and particularly the young lady. must be kept in someone's hands for, shall we say, safekeeping. but why your hands?

Nachrichten und Publizistik

Man muss das atomare Risiko nicht eingehen, sondern dies ist offensichtlich politisch gewollt.
Taking on nuclear risk is not a necessity; it is a deliberate political choice.
Und während Verschwörungstheorien oftmals ganz offensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegt oder schlicht falsch sind.
And, while conspiracy theories are often patently irrational, the questions they address are often healthy, even if the answers are frequently unsourced or just plain wrong.
Die Antwort ist offensichtlich: China hat alle Register gezogen, um einen Meinungsumschwung herbeizuführen.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Was einmal die ehrwürdige Domäne einiger offensichtlich herausragender Währungen war, würde sich zum Standort schmutziger politischer Auseinandersetzungen um einen erhöhten Status entwickeln.
What was once the dignified preserve of obviously elite currencies could become the site of messy political battles for elevated status.
Die Risiken, die sich daraus ergeben, sind leider nicht weniger offensichtlich.
Unfortunately, the risks of doing so are no less obvious.
Es ist jetzt ganz offensichtlich, dass Sparmaßnahmen und Inlandsreformen nicht ausreichen, um die Peripherie der Eurozone aus der tiefen Rezession zu befreien.
It is by now patently obvious that austerity and domestic reforms are not enough to pull the eurozone's periphery out of deep recession.
Andere, wie Nursultan Nazarbayev in Kasachstan (der anfangs in den westlichen Medien sehr populär war), haben dies offensichtlich nicht geschafft.
Others, such as Kazakhstan's Nursultan Nazarbayev (popular with Western media when he first came on the scene) plainly has not.
Also müssten wir, um die globalen CO2-Emissionen bis Mitte des Jahrhunderts zu halbieren, offensichtlich anfangen, einen wesentlich höheren Anteil unserer Energie aus Quellen zu beziehen, die kein CO2 abgeben.
So, in order to cut global carbon emissions in half by the middle of the century, we would obviously have to start getting a lot more of our energy from sources that don't emit carbon.
Und noch etwas: Selbst wenn wir all das schaffen würden (was wir offensichtlich nicht können), wären die Auswirkungen auf die globalen Temperaturen bis 2050 kaum spürbar.
One more thing: even if we managed to do all this (which we obviously cannot), the impact on global temperatures would be hardly noticeable by 2050.
Die hieraus zu ziehende Lehre ist offensichtlich: Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
The lesson is obvious: the whole is more than the sum of its parts.
Derartige Gewaltanwendungen sind offensichtlich ungerecht, weil sie sowohl körperlich wie geistig unterdrücken und einschüchtern.
Such violence is unjust on its face because it suppresses and intimidates both body and spirit.
Dies hat offensichtlich Frustrationen verursacht.
This has obviously caused frustrations.
Offensichtlich ist das Vermächtnis des Kolonialismus - verbreiteter Hunger, Analphabetismus, fehlendes Eigentum oder Rechtsmittel sowie mangelnder Schutz vor staatlicher Gewalt - ein Hauptfaktor der gegenwärtigen Armut.
Obviously, the legacy of colonialism - widespread hunger, illiteracy, lack of property or legal recourse, and vulnerability to state violence - is a major factor in their current poverty.
Dies mag offensichtlich klingen, doch genau das ist es, was einige europäische Politiker vertreten: die Preisstabilität aufzugeben.
That may sound obvious, but abandoning price stability is exactly what some European politicians are advocating.

Suchen Sie vielleicht...?