Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einrichten Deutsch

Übersetzungen einrichten ins Englische

Wie sagt man einrichten auf Englisch?

Einrichten Deutsch » Englisch

bonesetting adjustment adapting

Sätze einrichten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einrichten nach Englisch?

Einfache Sätze

Können Sie es einrichten, das Manuskript bis Freitag fertigzustellen?
Can you manage to complete the manuscript by Friday?
Könntest du es einrichten, um fünf hier zu sein?
Could you arrange to be here at five?
Könnten Sie es einrichten, um fünf hier zu sein?
Could you arrange to be here at five?
Könntet ihr es einrichten, um fünf hier zu sein?
Could you arrange to be here at five?
Ich kann den Computer nicht einrichten.
I'm not able to fix the computer.
Es ist nicht ungewöhnlich, dass Leute beim Einrichten eines Benutzerkontos auf einer Website falsche persönliche Informationen angeben.
It's not uncommon for people to give fake personal information when registering to use websites.
Wir freuen uns, dass Sie es einrichten konnten.
We're so glad you could make it.
Ich freue mich, dass ihr es einrichten konntet.
I'm glad you guys could make it.

Filmuntertitel

Können Sie das einrichten?
Can you set that up for me?
Du heiratest einen König, wenn ich es irgendwie einrichten kann.
You're going to marry a king if I have anything to do with it.
Aber, wenn es so ist, wie Manuel sagte, könntest du es einrichten, dass eines Tages in dem Boot von Manuels Vater ein Platz frei ist, neben ihm und Manuel?
Look, if it is that way, the way Manuel said. could you fix it so someday. there'll be an extra seat in Manuel's father's dory. with him and Manuel?
Damit Suellen den Haushalt einrichten kann.
For Suellen to set up housekeeping.
Wir könnten eine Begegnung einrichten, vielleicht in Tourcoing?
I could arrange a small reception at my place in Tourcoing.
Ein Mann könnte sein Büro neu einrichten, aber das ist einfach.
I suppose a man could do over his office, but he never thinks of anything so simple.
Und ließ Ihnen dieses Büro einrichten.
And giving you this office?
Das lässt sich einrichten.
That can be arranged too.
Vielleicht lässt sich das einrichten.
Maybe I can get you that little more.
Ich will nicht mehr die Häuser anderer Menschen einrichten.
I'm tired of decorating other people's houses.
Ich will eine Familie gründen und unser Zuhause genau so einrichten, wie wir es wollen.
I want us to have a family and to make our home just what we'd wanted for ourselves and for them.
Häuser einrichten, für frisch Verliebte?
Decorating homes for new lovers?
Wenn es sich einrichten lässt.
I may be gone a year. If things can be arranged.
Sehen Sie, ich habe eine Wohnung für sie einrichten lassen, eine komplette Etage dieses Hauses.
You see I prepared an apartment for them an entire floor in this house.

Nachrichten und Publizistik

CAMBRIDGE, MASS.: Sollten mehr Länder unabhängige finanzpolitische Beratungsgremien einrichten, um größere Objektivität in die nationalen Haushaltsdebatten einfließen zu lassen?
CAMBRIDGE - Should more countries create independent fiscal advisory councils to infuse greater objectivity into national budget debates?
Wenn man die Krise Puerto Ricos überwinden will, muss man Wachstum wieder herstellen und eine nachhaltige Fiskalpolitik und Umschuldung einrichten.
Overcoming Puerto Rico's crisis will require restoring growth, implementing a sustainable fiscal policy, and debt restructuring.
So könnte man neue Kreditfazilitäten einrichten mit Führungsstrukturen, die stärker mit dem 21. Jahrhundert im Einklang stehen.
New lending facilities could be created, with governance structures more consonant with the twenty-first century.
Lediglich die politische Weichenstellung wird gebraucht, damit die Europäische Kommission die notwendigen Governance-Strukturen einrichten kann.
All that is needed is political direction, so that the European Commission can establish the necessary governance structures.
Die Zugangsländer würden in enger Zusammenarbeit mit der UN-Flüchtlingsagentur und der EU Abfertigungszentren einrichten, um die Asylsuchenden zu registrieren und ihre Asylanträge zu prüfen.
Gateway countries would establish, in close cooperation with the United Nations Refugee Agency and the EU, processing centers to register asylum-seekers and assess their applications.
Tatsächlich sollte die EU Programme einrichten oder ausweiten, um Nicht-Asylsuchenden die Einreise zu ermöglichen.
Indeed, the EU should establish or expand programs that allow entry to non-asylum-seekers.
Die EU sollte eine europäische Grenzschutzbehörde und eine Asyl- und Migrationsbehörde einrichten.
The EU should establish a single European Border Guard and a single Asylum and Migration Agency.
Mein Vater wurde aus dem Gefängnis geholt und direkt ins Zentrum Berlins gebracht, wo er das Büro für die Energieversorgung der Stadt einrichten sollte, eine Aufgabe, bei der er wortwörtlich mit nichts anfing.
My father was taken from prison and transported straight to central Berlin, where he was told to set up the office for Berlin's energy supply, a task that had to be done literally from nothing.
Ihre Fähigkeit dazu, und damit die Wahrscheinlichkeit eines Erfolges, würde stark gesteigert, wenn sie jetzt eine Flugverbotszone einrichten würde, um die Zivilisten in den von der Opposition kontrollierten syrischen Stadtbezirken zu schützen.
Its credibility in doing so, and therefore its likelihood of success, would be far greater if it were to intervene now to establish a no-fly zone to protect civilians in the opposition neighborhoods of Syria's cities.
Man könnte auch Sozialunternehmensfonds einrichten, um die Ressourcen vieler Investoren - kleiner, mittlerer und großer - zu bündeln und neue oder bereits existierende Sozialunternehmen mit Kapital auszustatten.
They could also create social-business funds to pool resources from many investors - small, medium, or large - to capitalize new and existing social enterprises.
Bevor wir eine derart invasive Regulierung einrichten, ist zu prüfen, ob die Vergütungsstrukturen der Vergangenheit wirklich die Katalysatoren unserer jüngsten Probleme waren.
Before instituting such invasive regulation, we should examine whether past compensation structures really were the catalysts for our recent problems.
Die nächste Regierung wäre wahrscheinlich gegen die Vereinten Nationen, antiwestlich, antiamerikanisch und antisäkular und würde ihre politischen und strategischen Bündnisse dementsprechend einrichten.
The next government would likely be anti-UN, anti-western, anti-American, and anti-secular--and form its political and strategic alliances accordingly.
Eine WIO würde Transparenz seitens der Investoren fördern, festlegen, wann die nationale Sicherheit ein legitimer Grund ist, um Investitionen zu unterbinden oder zu beschränken, und einen Mechanismus zur Beilegung von Streitigkeiten einrichten.
A WIO could encourage transparency on the part of investors, determine when national security is a legitimate reason for prohibiting or limiting investment, and establish a dispute-resolution mechanism.
Die Bekanntmachung des russischen Finanzministers Alexej Kudrin, dass Russland einen Öl-Stabilisierungsfonds einrichten werde, kommt also zur richtigen Zeit.
So the announcement by Russian Finance Minister Alexei Kudrin that Russia will start an oil stabilization fund comes at a good moment.

Suchen Sie vielleicht...?