Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

adjust Englisch

Bedeutung adjust Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch adjust?
In einfachem Englisch erklärt

adjust

If you adjust something, you change it a little so that it fits or works better. I had to adjust the cupboard door so that is would close easily. If you adjust, you change the way you behave or think to suit a new situation. I had to adjust to the way of living here. They found it hard adjusting to life in a new country.

adjust

stellen, einstellen, justieren (= correct) alter or regulate so as to achieve accuracy or conform to a standard Adjust the clock, please correct the alignment of the front wheels (= conform, adapt) adapt or conform oneself to new or different conditions We must adjust to the bad economic situation (= align) place in a line or arrange so as to be parallel or straight align the car with the curb align the sheets of paper on the table make correspondent or conformable Adjust your eyes to the darkness decide how much is to be paid on an insurance claim

Übersetzungen adjust Übersetzung

Wie übersetze ich adjust aus Englisch?

Synonyme adjust Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu adjust?

Konjugation adjust Konjugation

Wie konjugiert man adjust in Englisch?

adjust · Verb

Sätze adjust Beispielsätze

Wie benutze ich adjust in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You have to adjust your glasses to your eyes.
Du musst deine Brille an deine Augen anpassen lassen.
Our eyes take time to adjust to the darkness.
Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.
Adjust the microscope's focus.
Stell den Fokus des Mikroskops ein.
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
Ich fand es ziemlich schwierig, mich an meine neue Umgebung zu gewöhnen.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
Jeden Sonntag stellt Takashi sehr gerne den Motor seines Autos ein.
Adjust the focus of the microscope.
Stell den Fokus des Mikroskops ein.
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
Sie sind ein vielbeschäftigter Mann, also passe ich meinen Zeitplan an Ihren an.
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
Du bist ein vielbeschäftigter Mann, also passe ich meinen Zeitplan an deinen an.
It took my eyes a moment to adjust to the darkness.
Meine Augen brauchten einen Moment, um sich an die Dunkelheit anzupassen.
Intelligence is the ability to adjust to changes.
Intelligenz ist die Fähigkeit, sich an Veränderungen anzupassen.
Adjust your sights.
Korrigiert eure Ziele.
To adjust the door, we use shims.
Um die Tür einzustellen, verwenden wir Beilagscheiben.
People should give their eyes about 30 minutes to adjust to the dark.
Man muss etwa eine halbe Stunde warten, bis sich die Augen an die Dunkelheit gewöhnt haben.

Filmuntertitel

I have to adjust it or else it's useless.
Ich passe ihn an, sonst ist es sinnlos.
You can adjust yourself, Baron Krog.
Sie konnen sich zuknopfen, Herr Baron.
The trousers are a bit tight but. They have side tabs. I can adjust them.
Die Hose sitzt ein bisschen eng, aber das kann ich mir schon richten.
Now, you mustn't talk that way, you must adjust yourselves.
So dürfen Sie nicht reden, Sie müssen sich anpassen.
Got to clean and adjust the points.
Ich muss diese Stellen säubern.
Adjust your saddles and lift your equipment, men. Adjust your saddles and lift your equipment, men.
Jack, die Sättel festschnallen und alles Zeug überprüfen!
Adjust your saddles and lift your equipment, men. Adjust your saddles and lift your equipment, men.
Jack, die Sättel festschnallen und alles Zeug überprüfen!
Here's the button to adjust your seat. Here's the switch for your reading light, when you want it.
Bitte schön, hiermit können Sie Ihren Sitz verstellen.
There were things to adjust myself to later on.
Es gab Dinge, an die ich mich erst langsam gewöhnen musste.
How could I stand up in the court now, adjust my gown and prattle about the Rights of Man?
Wie könnte ich jetzt im Gerichtssaal stehen und von Menschenrechten faseln?
To adjust to certain truths and not let them bother me.
Um mich an gewisse Wahrheiten zu gewöhnen.
Adjust your equipment accordingly.
Richten Sie Ihre Ausrüstung darauf aus.
Dear Major, you will have to adjust a little.
Herr Oberst, Sie werden sich müssen umstellen.
It would be less complicated to adjust your index of refraction.
Es wäre weniger kompliziert, Ihren Brechungsindex zu justieren.

Nachrichten und Publizistik

These countries will need to undertake major changes in their policies to adjust to today's new realities.
Diese Länder werden erhebliche Änderungen ihrer Politik vornehmen müssen, um sich den heutigen neuen Gegebenheiten anzupassen.
Gradually, this would become the norm, and tradition would adjust accordingly.
Nach und nach würde dies zur Norm werden, und die Tradition würde sich entsprechend anpassen.
The problem for whoever is elected president in 2008 will be to find appropriate realistic means to advance democratic values and adjust official rhetoric accordingly.
Wer auch immer 2008 zum Präsidenten gewählt wird, wird das Problem haben, geeignete realistische Mittel zu finden, um demokratische Werte zu fördern und die offizielle Rhetorik entsprechend anzupassen.
In Iraq alone, the administration misestimated the threat of WMD, failed to plan adequately for the occupation, and then proved unable to adjust quickly when things went wrong.
Allein im Irak verschätzte sich die US-Regierung bei der Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen, versäumte es, einen angemessenen Plan für die Besatzung aufzustellen und erwies sich anschließend als unfähig, schnell auf Fehlentwicklungen zu reagieren.
Countries like Japan do not have to change their cultures to address their educational shortcomings; they simply have to adjust their policies and practices.
Länder wie Japan müssen ihre Kultur nicht verändern, um ihre Ausbildungsprobleme zu lösen, sondern lediglich ihre Politik und ihre Maßnahmen anpassen.
Established TNC's, and their home countries, will need to adjust to this new constellation of forces and its implications for the world market.
Etablierte multinationale Gesellschaften und ihre Heimatländer werden sich an diese neue Kräftekonstellation und ihre Auswirkungen auf den Weltmarkt anpassen müssen.
In the short run, it is technically difficult to adjust consumption.
Kurzfristig ist es technisch schwierig, den Verbrauch anzupassen.
But women, too, must adjust.
Aber auch die Frauen müssen sich anpassen.
As humans, we are highly evolved to adjust to our surroundings: we tend to adapt to a culture, well-conceived or not, and lose sight of its failings.
Die Fähigkeit des Menschen, sich seiner Umgebung anzupassen, ist hoch entwickelt: wir neigen dazu, eine Kultur - ob klug konzipiert oder nicht - anzunehmen und verlieren ihre Schwachstellen aus den Augen.
In all parts of the world, cultures have had to adjust to the changes in economic organization, technology, and scientific knowledge of the past two hundred years.
In den letzten zweihundert Jahren mussten sich Kulturen überall auf der Welt den Veränderungen der wirtschaftlichen Gegebenheiten, der Technologie und der Wissenschaft anpassen.
As in other parts of the world, culture in these countries has shown its vibrancy and also its capacity to adjust to changing conditions.
Wie auch in anderen Teilen der Welt hat sich die Kultur in diesen Ländern dynamisch gezeigt und bewiesen, dass sie fähig ist, sich wechselnden Bedingungen anzupassen.
Even if Hezbollah can adjust to the Arab Spring, it fears the winter with Israel that might follow.
Selbst wenn sich die Hisbollah an den Arabischen Frühling anpassen kann, fürchtet Sie den Winter mit Israel, der folgen könnte.
Greece, Ireland, Portugal, and even Italy are often cited as countries that might benefit from being able to pursue an independent monetary policy and allow their currencies to adjust to more competitive levels.
Griechenland, Irland, Portugal und sogar Italien werden oft als Länder genannt, die von einer eigenen unabhängigen Geldpolitik und der Möglichkeit, ihre jeweiligen Währungen wettbewerbsfähiger zu gestalten, profitieren würden.
Forces of adjustment are at work in the Chinese economy, so foreign perceptions need to adjust as well.
In der chinesischen Wirtschaft sind Anpassungskräfte am Werk, also muss auch die Wahrnehmung im Ausland angepasst werden.

Suchen Sie vielleicht...?