Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einholen Deutsch

Übersetzungen einholen ins Englische

Wie sagt man einholen auf Englisch?

Einholen Deutsch » Englisch

overtaking catching up catch-up

Sätze einholen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einholen nach Englisch?

Einfache Sätze

Egal wie schnell du läufst, du wirst ihn nicht einholen können.
However fast you may walk, you can't catch up with him.
Ich muss die verlorene Zeit einholen.
I must make up for lost time.
Fange jetzt an und du wirst sie einholen.
Start right now, and you'll catch up with them.
Geh nur schon vor, ich werde dich bald einholen.
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
Er wird uns in einer Stunde einholen.
He'll catch up with us in an hour.
Er lief zu schnell, als dass wir ihn hätten einholen können.
He ran too fast for us to catch up with.
Er wird Tom bald einholen.
He'll soon catch up with Tom.
Er lief so schnell, dass wir ihn nicht einholen konnten.
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
Er rannte und rannte, aber er konnte seinen Hund nicht einholen.
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
Sie werden den führenden Läufer bald einholen.
They will catch up with the lead runner soon.
Wir sollten uns eine zweite Meinung einholen.
Let's get a second opinion.
Willst du noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.
Do you want a second opinion? I can get another doctor to come here right away.
Wollen Sie noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.
Do you want a second opinion? I can get another doctor to come here right away.
Ihr hättet vorher meinen Rat einholen sollen.
You should have consulted me first.

Filmuntertitel

Ein Pferd holen und sie einholen.
Take this and guard the farm.
Wir sollten die Siedler in etwa einer Woche einholen.
We oughta overtake those settlers in a week or so.
Und oft wenn sie sie einholen, finden sie ihre Männer tot auf.
And very often when they do, they find their men dead.
Sumpf oder nicht, bis dahin wird er uns nicht einholen können.
Swamp or no swamp, we can keep ahead of him that long.
Sollen wir den Anker einholen, Peter?
Shall we hoist anchor, Peter? - Aye.
Kapitänsgig einholen, Mr. Christian.
In captain's gig, Mr. Christian.
Boote einholen, Sir?
Shall I call the boats in, sir?
Einholen.
Reel him.
Segel einholen!
Tie up your jib and jumbo!
Hauptleine einholen und Luken freimachen.
Haul in your main line and clear your portholes.
Gerne, aber ich muss ein paar Angebote für neue Laster einholen.
I'd like to, but I've got to get some estimates. Figures on the new trucks.
Wally, ich wollte, wir könnten so schnell fahren, dass nichts auf dieser Erde uns einholen könnte!
I wish we could go so fast that no power on earth could overtake us!
Niemand kann uns einholen.
Nobody could possibly catch us.
Man wird im Hauptgebäude Informationen über Sie einholen.
They may enquire about you among the residents in the main building.

Nachrichten und Publizistik

Die größte Herausforderung der neuen Regierung wird die Umsetzung der Reformen sein, die Italiens Wirtschaftsleistung nach Jahren verfehlter Politik und Vernachlässigung wieder auf Kurs bringen sollen, damit das Land seine Nachbarn einholen kann.
The new government's biggest challenge will be to implement reforms that enable Italy's economic performance to catch up to that of its neighbors after years of bad policies and neglect.
Wenn wir das auf die lange Bank schieben, werden uns die Gefahren des Klimawandels einholen, noch während wir diskutieren, debattieren und planen.
If we procrastinate, the dangers posed by climate change will confront us as we talk, debate, and plan.
China und andere Länder werden sich die eine oder andere Fähigkeit aneignen, aber vielen Militäranalysten zufolge wird China die USA nicht so schnell einholen.
China and others will develop some of these capabilities, but, according to many military analysts, China is not likely to close the gap with the US soon.
Genau das ist der Punkt. Die Befürworter des Referendums glauben nämlich, daß die Regierungen eine konsequente Sparpolitik auf dem momentan noch unantastbaren Ausgabensektor einführen werden, wenn dem Staat das Einholen von Steuern erschwert wird.
The referendum's advocates believe that making it much harder for the state to tax will force governments to retrench on the currently untouchable spending front.
Es ist unwahrscheinlich, dass Europa oder China die Amerikaner in den nächsten zwei Jahrzehnten einholen werden.
Europe or China are unlikely to overtake the Americans in the next two decades.
Man mag streiten, ob ein Referendum die geeignetste Methode ist, die Zustimmung der Bürger einzuholen, aber einholen muss man sie.
One can debate whether a referendum is the most appropriate vehicle for asking for their consent, but ask one must.
Nach den aktuellen, fragmentierten Regelungen der EU müssen Unternehmen für den Verkauf in jedem einzelnen der 28 Mitgliedsstaaten separate Genehmigungen einholen.
Under the European Union's current fragmented regulatory regimes, companies must obtain separate permission to sell in each of the 28 national markets.
Wenn wir die Welt politisch sicherer, wirtschaftlich stabiler und wohlhabender machen wollen, wird die politische Globalisierung die wirtschaftliche einholen müssen.
If we are to make the world politically more secure and economically more stable and prosperous, political globalization will have to catch up with economic globalization.
In Jahrzehnten haben sie eine Zone geschaffen, in der Kriege unvorstellbar geworden sind, in der Macht nicht gleich Recht ist, in der die Ärmeren die Reichere einholen werden.
For decades they have created a zone where war has become unthinkable, where might is not right, where the poorer catch up with the richer.
Die Wirklichkeit wird uns einholen.
Reality will catch up with us.
In jüngst erschienenen Bestsellern wird religiöser Glaube als ein Zeichen für Rückständigkeit dargestellt, als Merkmal derjenigen, die noch im finsteren Mittelalter verharren und die der wissenschaftliche Fortschritt erst noch einholen muss.
Recent bestsellers suggest that religious faith is really a sign of backwardness, the mark of primitives stuck in the dark ages who are yet to catch up with scientific reason.
Ein anderer Gesetzesentwurf verbietet jedem unter 18, zu einer anderen Religion zu konvertieren. Selbst Volljährige müssen, wenn sie konvertieren wollen, in mehreren Verhören die Erlaubnis lokaler Beamter einholen.
Another bill in the pipeline would forbid anyone under the age of 18 from converting to another religion, and would require even an adult seeking to convert to gain the permission - subject to repeated interrogation - of local officials.
Aber gemessen am Pro-Kopf-Einkommen wird China die USA in Jahrzehnten nicht einholen, wenn überhaupt jemals.
But, measured by per capita income, China will not equal the US for decades, if then.
Es ist unwahrscheinlich, dass China (oder ein anderes Land) die USA in diesen Bereichen bald einholen wird.
It is not likely that China (or others) will soon close that gap with the US.

Suchen Sie vielleicht...?