Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

bitterness Englisch

Bedeutung bitterness Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch bitterness?

bitterness

Groll, Ressentiment, Abneigung, Missgunst, Bitterkeit (= resentment) a feeling of deep and bitter anger and ill-will a rough and bitter manner Bitterkeit the property of having a harsh unpleasant taste (= bitter) the taste experience when quinine or coffee is taken into the mouth

Übersetzungen bitterness Übersetzung

Wie übersetze ich bitterness aus Englisch?

Synonyme bitterness Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu bitterness?

Sätze bitterness Beispielsätze

Wie benutze ich bitterness in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit.
What remains in the heart is memory and bitterness.
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen.
He couldn't stand the bitterness of the coffee.
Er konnte die Bitterkeit des Kaffees nicht ertragen.
He couldn't stand the bitterness of the coffee.
Ihm war die Bitterkeit des Kaffees zuwider.
Bitterness and revenge are not part of my character. Life's too short. One shouldn't spend time on bitterness and revenge.
Verbitterung und Rache liegen nicht in meinem Wesen. Das Leben ist zu kurz. Für Verbitterung und Rache sollte man keine Zeit verwenden.
Bitterness and revenge are not part of my character. Life's too short. One shouldn't spend time on bitterness and revenge.
Verbitterung und Rache liegen nicht in meinem Wesen. Das Leben ist zu kurz. Für Verbitterung und Rache sollte man keine Zeit verwenden.

Filmuntertitel

The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.
An eurem Elend ist nur die Gier schuld, jene Bitterkeit, die den Menschen im Wege steht.
That's the old redhead, no bitterness, no recrimination, just a swift left to the jaw.
Der alte Rotschopf, keine Bitterkeit oder Beschuldigungen, nur ein kurzer Hieb.
Before this venture is concluded, gentlemen. we will taste thejoys of victory. or the bitterness of defeat.
Bevor dieses Unternehmen beendet ist. werden wir die Freuden des Sieges oder bittere Niederlagen erfahren.
You seem to have lost your zest for bitterness.
Sie waren so ein Spötter.
Yet, the bitterness between the Norman conqueror and the Saxon conquered. lay still unhealed.
Doch die Bitternis zwischen den Normannen und den Sachsen. war immer noch ungeheilt.
He knew that if this bitterness was not healed. it would be the worse for England.
Er wusste, wenn diese Bitternis nicht geheilt werden würde. wäre es schlimm für England.
Saxons can feel like this underneath the bitterness.
Sachsen können sich so fühlen, unter ihrer Verbitterung.
Little more bitterness in that face, my boy.
Etwas mehr Bitternis in den Zügen, mein Junge.
I spoke to you with bitterness just now because tomorrow I must choose a new husband.
Da flog ein Pfeil von Odysseus durch die Naben von 12 Äxten ins Ziel!
I apologize for this way of going about things. but. I'd like to see if we can't solve this little problem. without bringing it to the strain and bitterness of a trial.
Es tut mir leid, dass ich die Sache so angehe, aber ich hoffe, wir können dieses Problem lösen, ohne dass es zu einem bitteren Verfahren kommen muss.
The herbs remind us of the bitterness of our captivity, Eleazar.
Die Kräuter erinnern uns an das Bittere der Gefangenschaft, Eleazar.
Poverty, prejudice, bitterness, and despair.
Armut, Vorurteile, Bitterkeit und Verzweiflung.
No, he has become indifferent to everything But his own bitterness.
Nein, er ist nur mit seinen eigenen Sorgen beschäftigt und hat für nichts Interesse.
Could you put aside your bitterness. long enough to restore your son to you?
Könnt ihr Eure Verbitterung so lange vergessen. bis Euer Sohn wieder bei Euch ist?

Nachrichten und Publizistik

And so they share the bitterness of those who feel alienated in a world they find bewildering and hateful.
Und daher teilen sie die Verbitterung jener, die sich einer als verwirrend und hassenswert empfundenen Welt entfremdet fühlen.
If they are faced with criticism that they deem unfair, they will resort to the kind of truculence and bitterness that has long thwarted efforts to reach an agreement.
Wenn sie sich Kritik gegenüber sehen, die sie als unfair einschätzen, werden sie in die Art von Trotz und Bitterkeit zurückfallen, die schon seit langer Zeit die Bemühungen, eine Einigung zu finden, behindert.
Yet the respect she showed for the various cultures and people whom she was engaging did a great deal to allow such challenges to move forward without bitterness, and in a spirit of real dialogue.
Der Respekt jedoch, den sie den unterschiedlichen Kulturen und Menschen, mit denen sie zu tun hatte, entgegen brachte, trug viel dazu bei, dass derart schwierige Probleme ohne Bitterkeit und im Geiste echten Dialogs aufgeworfen werden konnten.
By contrast, when inequality is perceived as the result of a breakdown in trusting relationships, it can lead to bitterness, and, ultimately, social unrest.
Dort freilich, wo Ungleichheit als Folge eines Zusammenbruchs vertrauensvoller Beziehungen wahrgenommen wird, kann dies zu Bitterkeit und letztlich zu sozialen Unruhen führen.
In the nearly six months since Hurricane Katrina destroyed half of New Orleans, many storm victims' expectations of help have been dashed, creating a legacy of bitterness.
Seit Hurrikan Katrina vor fast sechs Monaten halb New Orleans zerstörte, wurden die Hoffnungen vieler Sturmopfer auf Hilfe zunichte gemacht, was ein Vermächtnis der Verbitterung hinterließ.
Of course, the bitterness of Sino-Japanese relations since the end of WWII helps set the stage for such nationalist outbursts, but the roots of China's rage go deeper.
Natürlich hilft die Bitterkeit der chinesisch-japanischen Beziehungen seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs, solch nationalistischen Ausbrüchen den Boden zu bereiten, doch die Wurzeln der in China herrschenden Wut gehen tiefer.
If these two peoples can find common ground to create two states, both democratic and free, after decades of bitterness and bloodshed, the region would have an enormously powerful model of hope.
Wenn diese beiden Völker eine gemeinsame Basis finden können, um nach Jahren der Bitterkeit und des Blutvergießens zwei demokratische und freie Staaten zu schaffen, gäbe dies der Region ein enorm einflussreiches Modell der Hoffnung.
Although Chinese investors have since made numerous lower-visibility plays in US markets, the failed Unocal deal left a legacy of bitterness.
Zwar gab es inzwischen zahlreiche weniger ins Auge springenden Engagements chinesischer Anleger, doch das gescheiterte Unocal-Geschäft hat Verbitterung hinterlassen.
Huawei's recent failed bids for 2Wire and Motorola will only have rekindled this bitterness.
Huaweis jüngste, fehlgeschlagene Gebote für 2Wire und Motorola dürften diese Bitterkeit nur weiter befeuert haben.
There is now much more bitterness, fear, and hatred on both sides than in 2000, when the Camp David negotiations failed.
Heute gibt es auf beiden Seiten mehr Verbitterung, Angst und Hass als im Jahr 2000, als die Verhandlungen in Camp David scheiterten.
But it also causes a chain reaction of bitterness and hatred.
Doch sie begründet auch eine Kettenreaktion aus Bitterkeit und Hass.
Today we note with bitterness that there is only one free person in Ukraine: its president.
Voller Bitterkeit stellen wir heute fest, dass es nur eine freie Person in der Ukraine gibt: ihren Präsidenten.
But the bitterness lingers among Shinawatra's supporters - even now, when his sister, Yingluck, is Prime Minister.
Doch hält sich die Verbitterung unter Anhängern Shinawatras selbst heute noch, da seine Schwester Yingluck Ministerpräsidentin ist.
WASHINGTON, DC -For generations to come, the Palestinians will remember the horrific war in Gaza with pain and bitterness.
WASHINGTON, DC - In vielen Generationen noch werden sich die Palästinenser mit Schmerzen und Bitterkeit an den grauenvollen Krieg in Gaza erinnern.

Suchen Sie vielleicht...?