Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

sadness Englisch

Bedeutung sadness Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch sadness?
In einfachem Englisch erklärt

sadness

The emotion of being sad. I felt great sadness when my mother died.

sadness

Traurigkeit emotions experienced when not in a state of well-being the state of being sad she tired of his perpetual sadness (= gloominess) the quality of excessive mournfulness and uncheerfulness

Übersetzungen sadness Übersetzung

Wie übersetze ich sadness aus Englisch?

Synonyme sadness Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu sadness?

Sätze sadness Beispielsätze

Wie benutze ich sadness in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
Chris konnte seine Traurigkeit nicht verbergen, als er hörte, dass Beth seine wertvolle Uhr nicht hatte finden können.
He hid his sadness behind a smile.
Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.
She helped him overcome his sadness.
Sie half ihm dabei, seine Traurigkeit zu bezwingen.
Her eyes were full of sadness.
Ihre Augen waren voller Traurigkeit.
Your eyes were full of sadness.
Ihre Augen waren voller Traurigkeit.
Their eyes were full of sadness.
Ihre Augen waren voller Traurigkeit.
Her wistful smile belied the sadness she felt at having to leave.
Ihr wehmütiges Lächeln verbarg die Traurigkeit, die sie empfand, weil sie gehen musste.
Free yourself of sadness, misery and fear!
Mach dich frei von Traurigkeit, Kummer und Angst!
Sadness lengthens life; happiness shortens it.
Unglück verlängert das Leben, Glück verkürzt es.
Would it be possible for us to see further than our knowledge reaches, perhaps we would endure our sadness with greater confidence than our pleasures.
Wäre es uns möglich, weiter zu sehen, als unser Wissen reicht, vielleicht würden wir dann unsere Traurigkeiten mit größerem Vertrauen ertragen als unsere Freuden.
The sadness will go away.
Die Traurigkeit wird vergehen.
I saw the sadness in your eyes.
Ich habe die Traurigkeit in deinen Augen gesehen.

Filmuntertitel

To ease the sadness, a little expensive mushrooms.
Lauter Milchpilze habe ich gebracht.
Only drinking. There will be danger if he begins to hide the sadness.
Wenn er seine Melancholie versteckt, wird es gefährlich.
You, Dardo, on the other hand, must have a touch of whimsical sadness.
Du, Dardo, musst eine drollige Traurigkeit ausstrahlen.
It's his soul, his sweetness, his sadness.
Seine Seele, seine Sanftheit, seine Traurigkeit.
I'm so full of sadness and anguish.
Eine Traurigkeit überkommt einen.
Many a night as we waited between battles our thoughts full of sadness he spoke of you.
Er erzählte von der edlen Geste, mit der du dir das Haar zurückstreichst. Und von deinem stolzen Gang!
I see theirjoy, their sadness, and.
Wie sie lächeln, traurig sind und.
I have a feeling that heaven is unfair and is preparing for you and for me a great sadness because we have been given so much.
Ich habe das Gefühl, der Himmel ist ungerecht und bereitet für dich und mich eine große Traurigkeit vor, weil wir so viel bekommen haben.
Sadness is so ungrateful.
Traurigkeit ist so undankbar.
I even cried out in amazement and sadness.
Ich habe sogar aufgeschrieen vor Verwunderung und Betrübnis.
Joy and sadness always go together, everywhere.
Das Heitere. und das Traurige ist immer ganz dicht beieinander, immer und überall.
You see, my husband cannot stand the sadness of our life.
Da haben Sie es. - Mein armer Mann freut sich so. Es betrübt ihn, dass unser Leben hier im Pfarrhaus so trostlos ist.
What sadness in her eyes!
Diese Traurigkeit in ihren Augen.
Sadness and grief. Something that destroys itself, bit by bit.
Tag fuer Tag und niemand kann es aufhalten.

Nachrichten und Publizistik

Instead, this time, Americans' sadness was mingled with cynicism and suspicion.
Stattdessen war die Traurigkeit der Amerikaner dieses Mal gepaart mit Zynismus und Argwohn.
Fortunately, most Americans have learned from the past, and this was reflected in the public response this time around - sadness, yes, but also some wisdom.
Zum Glück haben die meisten Amerikaner aus der Vergangenheit gelernt und das hat sich in der öffentlichen Reaktion auf die jüngsten Anschläge gezeigt - Traurigkeit, ja, aber auch etwas Weisheit.
It also encourages aggressive behavior in children and produces negative moods such as sadness and loneliness.
Er fördert außerdem ein aggressives Verhalten bei Kindern und ruft negative Gefühle wie Traurigkeit und Einsamkeit hervor.
But our emotional reactions, from frustration and anger to sadness, have been cushioned and sublimated by our work, the long rhythm of our days together, and, above all, by the support of family and close friends.
Doch unsere Gefühlsreaktionen - von Frustration und Ärger bis hin zur Trauer - werden durch unsere Arbeit, den langen Rhythmus unserer gemeinsamen Tage und vor allem die Unterstützung der Familie und enger Freunde abgefedert und sublimiert.
It is a severe and prolonged state of mind in which normal sadness grows into a painful state of hopelessness, listlessness, lack of motivation, and fatigue.
Dabei handelt es sich um eine Besorgnis erregende und lang anhaltende Gemütsverfassung, während der sich normale Traurigkeit zu einem schmerzhaften Zustand der Hoffnungslosigkeit, Lustlosigkeit, Antriebslosigkeit und Erschöpfung auswächst.
Consider depression, the most common mental illness, which must be distinguished from the sadness, disappointment, or frustration we all experience in our lives.
Man denke an die Depression, die häufigste psychische Erkrankung. Sie ist von Traurigkeit, Enttäuschung oder Frustration zu unterscheiden, die wir alle im Laufe unseres Lebens erfahren.
But research shows that virtually anyone with two weeks of sadness feels distressed and is likely to be role-impaired, so in effect this category elevates moderately prolonged normal sadness into a mental disorder.
Forschungen zeigen jedoch, dass praktisch jeder, der zwei Wochen lang traurig ist, in seiner Funktion beeinträchtigt und bekümmert ist, deshalb erhebt diese Kategorie mäßig verlängerte normale Traurigkeit zu einer psychischen Störung.
But research shows that virtually anyone with two weeks of sadness feels distressed and is likely to be role-impaired, so in effect this category elevates moderately prolonged normal sadness into a mental disorder.
Forschungen zeigen jedoch, dass praktisch jeder, der zwei Wochen lang traurig ist, in seiner Funktion beeinträchtigt und bekümmert ist, deshalb erhebt diese Kategorie mäßig verlängerte normale Traurigkeit zu einer psychischen Störung.
If, say, a mother sees her child crying after a fall, she may first empathize with the child, feeling its pain and sadness.
Sieht etwa eine Mutter ihr Kind nach einem Sturz weinen, mag sie zunächst Empathie mit dem Kind empfinden und seinen Schmerz und seine Trauer spüren.
Envy, anger, and sadness hurt. But hatred may be accompanied by the self-pleasures of an heroic mission.
Neid, Wut und Trauer sind schmerzlich, doch beim Hass kann man die Freude empfinden, eine heldenhafte Mission zu haben.
Shock and sadness remain with us, but there is also a determined sense that we face challenges - as individuals and as a civilization - that were unknown a year ago.
Der Schock und die Trauer sind uns geblieben, aber es gibt auch das Gefühl der Entschlossenheit, - und zwar als Individuum wie auch als einer Zivilisation - eine Herausforderung anzunehmen, die uns vor einem Jahr unbekannt war.
The French regard with great sadness their declining status and prestige - not only in world politics, but also in culture, science and, importantly, language.
Die Franzosen betrachten den Rückgang ihrer Stellung und ihres Ansehens - nicht nur in der Weltpolitik, sondern auch der Kultur, der Wissenschaft und (besonders wichtig) der Sprache mit großer Trauer.

Suchen Sie vielleicht...?