Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schmerz Deutsch

Übersetzungen Schmerz ins Englische

Wie sagt man Schmerz auf Englisch?

schmerz Deutsch » Englisch

soreness sickness pain illness distress ache

Sätze Schmerz ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schmerz nach Englisch?

Einfache Sätze

Kannst du den Schmerz deiner Eltern nicht verstehen?
Can't you understand the pain of your parents?
Ich habe einen stechenden Schmerz in meiner Brust.
I have a sharp pain in my chest.
Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.
The pain has mostly gone away.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Schmerz auszuhalten.
There are various ways of enduring the pain.
Der Schmerz war fast unerträglich.
The pain was almost unbearable.
Dieses Medikament wird den Schmerz lindern.
This medicine will relieve the pain.
Dieses Medikament wird den Schmerz verschwinden lassen.
This medicine will take the pain away.
Dieses Medikament wird den Schmerz nehmen.
This medicine will take the pain away.
Dieses Medikament wird den Schmerz beseitigen.
This medicine will take the pain away.
Ich halte diesen Schmerz nicht aus.
I can't bear this pain.
Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.
I can't stand this pain any more.
Diesen Schmerz kann ich nicht mehr aushalten.
I can't stand this pain any more.
Ich habe hier einen brennenden Schmerz.
I have a burning pain here.
Ich habe hier einen stechenden Schmerz.
I have a sharp pain here.

Filmuntertitel

Ich habe vergessen, wie sich so ein Schmerz anfühlt.
It's strange. I'd forgotten what pain like this felt like.
Selbst dieser Schmerz war also eine Illusion, oder?
So even the pain I felt, that was an illusion.
Immer ein wenig egoistisch, Doc. Du denkst nur an den eigenen Schmerz.
Always a bit selfish, Doc, thinking of your own hurt.
Ich kann deinen Vorwurf nicht akzeptieren, schließlich traf nur mich der Schmerz.
I cant accept your reproach. I was the only one hurt.
Den Schmerz der Nostalgie.
The pain of nostalgia.
Der Schmerz wird nachlassen.
The hurt will die down.
Dass wir ungeduldig und ungerecht werden. Wir bereiten Schmerz.
As one may suggest today.
In unserem Herzen kommen Glück oder Schmerz immerzu von der ersten Liebe.
Listen! Listen! That's beautiful!
Dieser Schmerz in deinem Kopf, dieses plötzliche Fieber.
Those pounding headaches and sudden fevers.
Legt man ein Messer unters Bett, schneidet es den Schmerz entzwei.
Ma says if you puts a knife under the bed, it cuts the pain.
Das ist Himmel, aus Leiden und Schmerz hervorgegangen.
Here's heaven risen out of suffering and pain.
Lass uns diese perfekte Erinnerung festhalten, und eines Tages wird der bittere Schmerz vergehen, mein Schatz.
Let's keep this a perfect memory. and someday this bitter ache shall pass, my sweet.
Tod und Schmerz und blutiges Gericht.
Death and pains and a law court full of blood.
Aber, hm, wie gut widerstehen Sie dem Schmerz?
But, uh, how well do you stand pain?

Nachrichten und Publizistik

Wir können den Schmerz der Anpassung nicht auf ewig durch Gelddrucken verdrängen.
We cannot postpone the pain of adjustment forever by printing money.
Wenn wir China hart angehen, so betonten beiden in den Präsidentschaftsdebatten, wird der Schmerz nachlassen.
Get tough with China, both stressed in the presidential debates, and the pain will ease.
Die authentischen Stimmen der Südhalbkugel wissen, was Schmerz bedeutet.
The authentic voices of the South know how to cry out in pain.
Nur diejenigen, die den Schmerz der Teilung Britisch-Indiens im Jahr 1947 nachvollziehen können, werden die starke Symbolkraft eines herzlichen Empfangs für ein Kind hinduistischer Eltern in einem muslimischen Pakistan verstehen.
Only those who understand the pain of the partition of British India in 1947 will appreciate the powerful symbolism of a child of Hindu parents being welcomed back warmly to Muslim Pakistan.
Doch egal wie groß der Schmerz in den deregulierten angelsächsischen Wirtschaftsnationen ist, muss all dies nicht unweigerlich zu einer globalen Katastrophe führen.
But, whatever the pain felt in the deregulated Anglo-Saxon-style economies, none of this must inevitably cause a global calamity.
Eine mutige Tory-Regierung, die heute die Ausgaben kürzt, so das Argument, erspart den Bürgern diesen zukünftigen Schmerz.
So, the argument goes, a courageous Tory government that cuts spending today spares citizens that future pain.
So besteht dann das Ziel einer Ohrfeige nicht im Zufügen von physischem Schmerz, sondern im Herbeiführen von Verwirrung und Demütigung.
As a result, the goal of a facial slap is not to inflict physical pain, but to induce surprise and humiliation.
Eine wichtige Frage ist, ob wir Glück als Überschuss von Vergnügen gegenüber von Schmerz betrachten oder als Maß der Zufriedenheit mit unserem Leben.
One important question is whether we see happiness as the surplus of pleasure over pain experienced over a lifetime, or as the degree to which we are satisfied with our lives.
Aus der Perspektive der westlich orientierten Türken ist der Stolz auf eine europäische Mitgliedschaft vielleicht weniger wichtig als der Schmerz der Zurückweisung.
From the perspective of the Western-minded Turks, the pride of European membership is perhaps less important than the pain of rejection.
Wie ist es möglich, dass die Flugbahn eines Balls so viel Schmerz oder Glückseligkeit auslösen kann?
How can the trajectory of a ball cause so much pain or bliss?
Für Frankreich insgesamt wären die Kosten der Vorenthaltung einer bitteren Pille viel höher als der kurzfristige Schmerz einer Reform des haushaltspolitisch unhaltbaren und geistig verarmten Wohlfahrtsstaates.
For France as a whole, the long-term cost of withholding tough medicine will ultimately be much higher than the short-term pain of reforming the country's fiscally unsustainable and spiritually impoverishing welfare state.
NEW YORK - Das Schicksal meint es nicht gut mit Haiti. Schon nach dem Erdbeben im letzten Jahr waren Schmerz und Leiden enorm.
NEW YORK - Fortune has not been kind to Haiti.
In diesem Fall wäre es beruhigend zu wissen, dass Tötung in diesem Ausmaß keine Rolle spielt, weil Fische keinen Schmerz spüren.
It would then be reassuring to believe that killing on such a vast scale does not matter, because fish do not feel pain.
In ihrem jüngsten Buch Do Fish Feel Pain? zeigt sie, dass Fische nicht nur Schmerz empfinden können, sondern auch sonst viel klüger sind, als die meisten Menschen glauben.
Her recent book Do Fish Feel Pain? shows that fish are not only capable of feeling pain, but also are a lot smarter than most people believe.

Suchen Sie vielleicht...?