Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verbitterung Deutsch

Übersetzungen Verbitterung ins Englische

Wie sagt man Verbitterung auf Englisch?

verbitterung Deutsch » Englisch

bitterness of hearth

Sätze Verbitterung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verbitterung nach Englisch?

Einfache Sätze

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
Verbitterung und Rache liegen nicht in meinem Wesen. Das Leben ist zu kurz. Für Verbitterung und Rache sollte man keine Zeit verwenden.
Bitterness and revenge are not part of my character. Life's too short. One shouldn't spend time on bitterness and revenge.
Verbitterung und Rache liegen nicht in meinem Wesen. Das Leben ist zu kurz. Für Verbitterung und Rache sollte man keine Zeit verwenden.
Bitterness and revenge are not part of my character. Life's too short. One shouldn't spend time on bitterness and revenge.

Filmuntertitel

Sachsen können sich so fühlen, unter ihrer Verbitterung.
Saxons can feel like this underneath the bitterness.
Verbitterung?
Resentment?
Könnt ihr Eure Verbitterung so lange vergessen. bis Euer Sohn wieder bei Euch ist?
Could you put aside your bitterness. long enough to restore your son to you?
Hier gibt es auch genug Verbitterung durch die Dürre.
What with the drought. oh, there's enough bitterness here too.
Verbitterung ist keine Antwort.
Uh, bitterness is not the answer.
So viel Verbitterung.
So much bitterness.
Ich verstehe Ihre Verbitterung.
Listen, I understand if you're bitter.
Weil nur Rache, nicht das Geld, die Verbitterung heilt.
Because revenge, not money, is the cure for bitterness.
Also, ich wäre kein guter Zeitungsmann, wenn mir nicht klar wäre, dass diese Kritik allein tiefere Gefühle von Verbitterung und Eifersucht maskiert.
Well, I guess I wouldn't be much of a newspaper man if I didn't know that all of this cynicism merely masks deeper feelings of resentment and envy.
Ich vermute, für ihre Verbitterung gibt es Gründe.
I guess you have your reasons to be bitter.
Es wäre schlimm, wenn ihre Verbitterung zu einem Konflikt zwischen Cardassia und der Föderation führen würde.
I would hate their bitterness to cause conflict between Cardassia and the Federation.
Ihre Verbitterung erweckt in mir ausgesprochene Freude.
I find your bitterness extremely gratifying.
Mission. - Hör ich Verbitterung in Ihrer Stimme?
Do I detect a note of bitterness in your voice?
Oh Frederick, ich empfinde solche Verbitterung über sein Leben und seinen Tod.
Oh, Frederick, there is such a bitterness of pity for his life and death.

Nachrichten und Publizistik

Und daher teilen sie die Verbitterung jener, die sich einer als verwirrend und hassenswert empfundenen Welt entfremdet fühlen.
And so they share the bitterness of those who feel alienated in a world they find bewildering and hateful.
Unterdessen ist die israelische Regierung dazu übergegangen palästinensische Extremistenorganisationen anzugreifen, was noch mehr Tod, Verluste und Verbitterung verursacht.
Israel's government, meanwhile, has gone out of its way to attack Palestinian hard-line groups, causing more death, damage, and bitter feelings.
Erstens: Obwohl Russlands Groll jüngeren Datums ist, sitzt die Verbitterung der islamischen Welt tiefer und hat ihren Ursprung in tiefgründigeren Wechselbeziehungen, sowohl in der Vergangenheit als auch in der Gegenwart.
First, although Russia's resentments may be fresher, those of the Muslim world run deeper, and are born of more profound interactions, past and present.
Das Sterben, die Verletzungen und die Demütigung von Zivilisten führen zu Wut und Verbitterung in ihren Familien und Gemeinden, was wiederum der Unterstützung für Terroristen neuen Auftrieb verleiht.
The deaths, injuries, and humiliation of civilians generate rage and resentment among their families and communities, in turn fueling support for terrorists.
Anzeichen einer leichten Depression können Grübeleien über negative Aspekte an der eigenen Person oder an anderen Menschen sein, Gefühle der Verbitterung oder Wut, Selbstmitleid und der ständige Wunsch nach Bestätigung durch andere.
Mild depression can result in brooding on negative aspects of self or others, feeling resentful, irritable or angry much of the time, feeling sorry for oneself, and needing constant reassurance from someone.
Viele der neuen postkommunistischen Gesellschaften - durchdrungen von Rachegelüsten, Verbitterung und beinharten Kämpfen um Macht und Ansehen - wurden zu einer Brutstätte des aggressiven Nationalismus.
Many of the new post-communist societies - consumed with revenge, resentment, and raw struggles for power and status - became breeding grounds for aggressive nationalism.
Falls die USA in die Rezession abgleiten, wird die Verbitterung erheblich zunehmen.
If the US goes into recession, the acrimony will get a lot worse.
Seit Hurrikan Katrina vor fast sechs Monaten halb New Orleans zerstörte, wurden die Hoffnungen vieler Sturmopfer auf Hilfe zunichte gemacht, was ein Vermächtnis der Verbitterung hinterließ.
In the nearly six months since Hurricane Katrina destroyed half of New Orleans, many storm victims' expectations of help have been dashed, creating a legacy of bitterness.
Wenn ich heute die tiefe Kluft zwischen Arm und Reich betrachte, die Verantwortungslosigkeit, die die globale Finanzkrise ausgelöst hat und die schwachen und geteilten Reaktionen auf den Klimawandel, spüre ich Verbitterung.
Today, looking at the cavernous gulf between rich and poor, the irresponsibility that caused the global financial crisis, and the weak and divided responses to climate change, I feel bitter.
Die Reaktion der Öffentlichkeit auf diese Schritte ist allgemeine Verbitterung.
There is widespread public resentment in response to these moves.
Er wird mehr brauchen als ein paar Rollenvorbilder wie Zinedine Zidane, Frankreichs größten Fußballstar, um die Frustrationen zu lindern und der Verbitterung Einhalt zu gebieten.
It will take more than a few role models, such as Zinedine Zidane, France's greatest soccer star, to appease the frustrations and to curb the resentments.
Zwar gab es inzwischen zahlreiche weniger ins Auge springenden Engagements chinesischer Anleger, doch das gescheiterte Unocal-Geschäft hat Verbitterung hinterlassen.
Although Chinese investors have since made numerous lower-visibility plays in US markets, the failed Unocal deal left a legacy of bitterness.
Heute gibt es auf beiden Seiten mehr Verbitterung, Angst und Hass als im Jahr 2000, als die Verhandlungen in Camp David scheiterten.
There is now much more bitterness, fear, and hatred on both sides than in 2000, when the Camp David negotiations failed.
Die manchmal brutalen Vergeltungsaktionen der Israelis führten zu weiterer Verbitterung der Palästinenser über Israel.
The sometimes-brutal Israeli responses to such terrorism further embittered the Palestinians against Israel.

Suchen Sie vielleicht...?