Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

suffering Englisch

Bedeutung suffering Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch suffering?

suffering

(= agony) a state of acute pain misery resulting from affliction Leiden (= distress) psychological suffering the death of his wife caused him great distress feelings of mental or physical pain leidend troubled by pain or loss suffering refugees (= miserable, wretched) very unhappy; full of misery he felt depressed and miserable a message of hope for suffering humanity wretched prisoners huddled in stinking cages

Übersetzungen suffering Übersetzung

Wie übersetze ich suffering aus Englisch?

Synonyme suffering Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu suffering?

Sätze suffering Beispielsätze

Wie benutze ich suffering in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Why is life so full of suffering?
Warum ist das Leben so voll mit Leiden?
Passion creates suffering.
Leidenschaft schafft Leiden.
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.
He said he was suffering from a bad headache.
Er sagte, dass er unter starken Kopfschmerzen leide.
Most developing countries are suffering from overpopulation.
Die meisten Entwicklungsländer leiden an Überbevölkerung.
That is why so many people are suffering from famine.
Deswegen geraten so viele Menschen in Hungersnot.
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
Ich bin schon eine Woche hier und habe immer noch Jetlag.
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
Es ist schon eine Woche vergangen, aber ich leide noch immer unter der Zeitzonenmüdigkeit.
My wife is suffering from pneumonia.
Meine Frau leidet an einer Lungenentzündung.
My boss is suffering from a bad cold.
Mein Chef leidet an einer schlimmen Erkältung.
I'm suffering from a bad headache.
Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.
I'm suffering from a bad headache.
Ich habe starke Kopfschmerzen.
I'm still suffering from jet lag.
Ich leide immer noch am Jetlag.
I'm still suffering from jet lag.
Ich bin noch immer zeitzonenmüde.

Filmuntertitel

No, all those people are not suffering 'cause of you.
Nein, sie müssen nicht deinetwegen leiden.
Isn't that precisely why you've been suffering all this time?
War nicht das genau der Grund für euer Leid die ganze Zeit?
Florence retired to her bedroom as she was suffering migraines; her father and I were worried about her condition, so we went up to her room.
Florence hatte sich mit der Begründung zurückgezogen, sie leide unter Migräne; ihr Vater und ich, besorgt über ihren Zustand, stiegen zu ihrem Zimmer empor.
Oh, Father, do not condemn me. You know the soul of the suffering serfs.
O Vater beurteilen sie mich nicht, sie verstehen meine armselige Seele, des gequälten Volkes!
Mother's suffering already.
Mutter leidet doch schon jetzt.
Just the same, I can't bear to think of you suffering.
Ich ertrage es nicht, zu wissen, dass du leiden musst.
You're just suffering from lack of sleep.
Du leidest nur unter Schlafentzug.
My husband's been suffering terribly.
Mein Mann leidet schrecklich.
I think he's suffering from a nervous shakedown.
Ich glaube, er hat einen Nervenausbruch!
I took off as fast as anybody could. that was suffering from broken arches.
Ich rannte, so schnell ich konnte. mit meinen wunden Füßen.
You see, all of a sudden, for the past few weeks my husband has been suffering from. Well, I suppose you would call it hallucinations.
Sehen Sie, während der letzten Wochen litt mein Mann plötzlich an, nun, ich denke, Sie würden es Halluzinationen nennen.
It's seeing you like this, suffering.
Ich kann Sie nur nicht so leiden sehen.
Doctor Galen is suffering from nervous exhaustion.
Kollege Galen ist nervlich erkrankt.
I speak to you from a place of pain, from a camp of lepers, in the name of the suffering.
Er spricht vom Ort der Schmerzen zu dir. Aus dem Lager der Aussatzigen. Im Namen der Leidenden.

Nachrichten und Publizistik

The response - massive spending cuts - ensures that unacceptably high levels of unemployment (a vast waste of resources and an oversupply of suffering) will continue, possibly for years.
Die Reaktion darauf - massive Ausgabesenkungen - sorgt dafür, dass möglicherweise für viele Jahre eine inakzeptabel hohe Arbeitslosigkeit (eine enorme Verschwendung an Ressourcen und unnötig viel Leid) fortbestehen wird.
The nature of suffering around the world hardly justifies this narrow strategy.
Diese verengte Strategie lässt sich mit der Beschaffenheit des weltweiten Leidens kaum begründen.
This means that someone - a husband or mother-in-law - had taken the decision not to send the young woman to the hospital, instead keeping her in inhuman suffering for nearly a week.
Das bedeutet, dass irgendjemand - ein Ehemann oder eine Schwiegermutter - die Entscheidung getroffen hatte, die junge Frau nicht ins Krankenhaus zu schicken und sie stattdessen nahezu eine Woche unmenschlich leiden zu lassen.
The central reason is despairingly simple: women's lives are not valued, and even women themselves perceive their suffering as being unavoidable.
Das Hauptproblem ist furchtbar einfach: Frauenleben werden nicht wertgeschätzt, und sogar Frauen selbst nehmen ihr Leid als unvermeidbar wahr.
At the moment, Afghanistan's drug lords are prospering, and rural communities are suffering.
Gegenwärtig blüht das Geschäft der Drogenbarone, während die ländlichen Gemeinwesen leiden.
Africans suffering from hunger and drought, and indeed poor people everywhere, have a right to ask much more of the US and other rich countries.
Afrikaner, die unter Hunger und Dürreperioden leiden, ja sogar Menschen überall, die in Armut leben, haben ein Recht, weit mehr von den USA und anderen reichen Ländern zu verlangen.
If real estate prices were to fall dramatically, a chain reaction could occur, taking down big and small investors alike, and over time causing wide suffering to ordinary Africans.
Wenn die Immobilienpreise dramatisch fielen, könnte eine Kettenreaktion stattfinden, die große und kleine Investoren gleichermaßen zu Fall bringen und mit der Zeit zu allgemeinem Leid unter einfachen Afrikanern führen würde.
If the euro survives, it will come at the price of high unemployment and enormous suffering, especially in the crisis countries.
Falls der Euro überlebt, so nur auf Kosten hoher Arbeitslosigkeit und enormen Leids, insbesondere in den Krisenländern.
The pain that Europe, especially its poor and young, is suffering is unnecessary.
Die Not, die Europa und insbesondere seine Armen und seine Jugend erleiden, ist unnötig.
It is not politically correct to attribute any share of very poor countries' suffering to their own decisions.
Es ist politisch nicht korrekt, irgendeinen Teil des Leidens der sehr armen Ländern ihren eigenen Entscheidungen zuzuschreiben.
After all, the rich are living better than ever, while the rest of American society is suffering.
Schließlich leben die Reichen besser als jemals zuvor, während der Rest der amerikanischen Gesellschaft leidet.
Second, we should consider how much death and suffering would be avoided by letting such a ruler and his henchmen go free.
Zweitens sollten wir darüber nachdenken, wie viel Tod und Leid vermieden werden könnte, ließe man solche Führer und ihre Handlanger laufen.
By any measure, the level of suffering in Syria is shocking.
Das Leid in Syrien hat schockierende Ausmaße.
The ugly truth is that the world's response to this crisis has been shaped by geopolitical interests, not the need to put an end to appalling human suffering.
Die hässliche Wahrheit ist, dass die Reaktion der Welt auf diese Krise von geopolitischen Interessen geprägt ist, nicht von der Notwendigkeit dem entsetzlichen Leid der Menschen ein Ende zu setzen.

Suchen Sie vielleicht...?