Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Groll Deutsch

Übersetzungen Groll ins Englische

Wie sagt man Groll auf Englisch?

Sätze Groll ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Groll nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist nicht schlimm, ich hege keinen Groll gegen ihn.
It's not serious, I don't bear him a grudge.
Mein Chef hegt einen Groll gegen mich.
My boss has a grudge against me.
Tom hegt keinen Groll.
Tom doesn't hold a grudge.
Es ist nichts Schlimmes. Ich hege keinen Groll gegen ihn.
It's nothing serious. I don't bear him a grudge.

Filmuntertitel

Das Volk hegt Groll gegen diesen Mann.
The people resent this man, Your Majesty.
Für einen Mann, der einen Groll hegt, ist das ein ziemliches Kompliment.
From a resentful man, that is a pretty fair compliment.
Gibt es noch weitere Gründe für lhren Groll auf mich?
Have you any more reasons for resenting me like that one?
Ich sagte nichts von Groll.
I didn't say I resented you.
Es hegte bestimmt niemand einen Groll gegen Ihren Vater oder Ihre Familie?
You are certain there was no one unearthed a grievance against your father or your family?
Groll der Mutter.
Mother's resentment.
Dies ist nicht der Zeitpunkt für persönliche Gefühle oder Groll.
This is no time to think about personal feelings and personal grievances.
Da er einen Groll gegen Phillip Musgrave hegte, wurde Brunton Ihr Komplize.
Nursing a grudge against Phillip Musgrave. Brunton became your accessory.
Der Bischof muss einen Groll gegen mich hegen.
The Bishop may have a grudge against me.
Er ist die dritte Person, gegen die der Mörder einen Groll hegt.
He's the third person against whom the murderer holds a grievance.
Gibt es jemanden, der Groll gegen Sie hegen könnte?
Is there anyone who might have a grudge against you?
Er wird um so mehr Groll hegen. wenn er erfährt, dass ich die Dame seines Herzens geheiratet habe. Lady Luisa De Carvajal.
I have no doubt his grievance will be increased. when he learns that I have married the lady of his choice- the Lady Luisa de Carvajal.
Die Situation hat sich verändert, aber Sie sollten keinen Groll hegen.
The situation has changed, but I urge you to have no resentment.
Aber nicht deshalb habe ich Sie kommen lassen, sondern weil ich ohne geheime Vorwürfe und Groll sterben möchte.
No, dear priest there is none. I called because I want to die with a clean soul. So I'll tell you.

Nachrichten und Publizistik

Noch wichtiger ist der Umstand, dass Meles Addis Abeba als Heimat der Afrikanischen Union etablierte und als die Hauptstadt, wo die gravierendsten Probleme Afrikas in pragmatischer Weise und unbelastet von kolonialem Groll diskutiert werden konnten.
More important, Meles put Addis Ababa on the map as the home of the African Union, and as a capital where Africa's worst problems could be discussed in a pragmatic manner, unburdened by colonial grudges.
Obwohl das Wachstum sich auf wenige Bereiche konzentrierte und der Groll der Menschen unter der Oberfläche brodelte, gelang es, den Kommunismus auf Distanz zu halten.
While growth was so concentrated that popular resentment simmered, communism was kept at bay.
Sollten sie das Maß verlieren und auf die 5.000 Jahre alte Kultur der Heiligen herabschauen, könnte der Westen das nächste Objekt von Chinas nationalistischem Groll werden.
If it gets carried away and presumes to talk down to the 5,000-year-old culture of the Sages, the West could become the next object of China's nationalist resentment.
Die antijapanischen Demonstrationen sind ein Symptom des alten Syndroms und werden von einem Groll angeheizt, der aus einer Zeit stammt, in der China tatsächlich verletzt und gedemütigt wurde.
The anti-Japanese demonstrations are a symptom of the old syndrome, fueled by grievances born at a time when China was, indeed, aggrieved and humiliated.
Aber 1960 hatte sich die Euphorie derjenigen, die er benutzt hatte, um wieder ins Amt zu kommen, in Groll verwandelt, sie sahen ihn jetzt als Verräter, der zusammen mit seinem Regime neutralisiert werden musste.
But, by 1960, euphoria had given way to rancor among those whom he had used to regain office but who now saw him as a traitor to be neutralized along with the regime he had brought into being.
Zudem kann schnelles, aber schlecht verteiltes Wirtschaftswachstum von Programmen begleitet werden, die sich auf die Zurückbleibenden konzentrieren, und somit deren Groll lindern.
Moreover, fast-paced but ill-distributed economic growth can be accompanied by programs that focus on those who are left behind, thereby mitigating grievances.
Der Krieg Jugoslawiens im vergangenen Jahrzehnt liefert reichliche Warnungen davor, was passieren kann, wenn ein föderales System durch Groll entzweigerissen wird.
Yugoslavia's wars of the past decade provide ample warnings as to what may happen when a federal system is torn apart by resentment.
Erstens: Obwohl Russlands Groll jüngeren Datums ist, sitzt die Verbitterung der islamischen Welt tiefer und hat ihren Ursprung in tiefgründigeren Wechselbeziehungen, sowohl in der Vergangenheit als auch in der Gegenwart.
First, although Russia's resentments may be fresher, those of the Muslim world run deeper, and are born of more profound interactions, past and present.
Israel ist natürlich das Thema, auf den sich der islamische Groll im Besonderen konzentriert.
Israel is, of course, the single issue on which the Islamic sense of resentment focuses.
Einwanderung wird von vielen Leuten als eine ernste Bedrohung empfunden, so dass Demagogen zunehmend in der Lage sind, den Groll an der Basis als Unterstützung für sich zu vereinnahmen.
Immigration is regarded as a deep threat by many people, so that demagogues are increasingly able to marshal resentment and grassroots support.
Bislang hat das Regime lediglich zu denselben derben Maßnahmen gegriffen, die den Groll der Tibeter überhaupt erst angefacht hatten.
So far, the regime has merely applied the same blunt measures that fueled Tibetans' grievances in the first place.
Aber der Versuch, tief verwurzeltem öffentlichen Groll mit blumiger Sprache und einem Strauß von Subventionen zu begegnen, entspricht dem Wunsch, einen Waldbrand mit einer Wasserpistole zu löschen.
But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol.
Angesichts der zunehmenden Selbsteinschätzung Chinas als Supermacht erweist sich der Groll darüber, dass das Land ärmer und weniger geachtet ist als andere Nationen, als nicht länger erträglich.
With China's growing sense of itself as a superpower, resentment about the country being poorer and less admired than some other nations has become intolerable.
Mehr noch, vor Ort hat sich kommunale Gewalt mit dem tiefsitzenden Groll gegen die westlichen Ölgesellschaften verbunden und im ölreichen Delta gegen diese Front gemacht.
Moreover, communal violence has combined with deep-seated local resentment against western oil companies to render the oil-rich delta a battlefront.

Suchen Sie vielleicht...?