Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bestätigte Deutsch

Übersetzungen bestätigte ins Englische

Wie sagt man bestätigte auf Englisch?

Sätze bestätigte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bestätigte nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Nachricht bestätigte meine Zweifel.
The news confirmed my suspicions.
Das Experiment bestätigte seine Theorie.
The experiment confirmed his theory.
Er bestätigte, dass etwas mit seinem Auto nicht stimmte.
He confirmed that something was wrong with his car.
Tom bestätigte die Gerüchte weder, noch stritt er sie ab.
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
Er bestätigte, dass es sich um das Wrack der Titanic handelte.
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
Die Obduktion bestätigte, dass Tom an einer Schussverletzung starb.
The autopsy confirmed that Tom died from a gunshot wound.
Die Presse bestätigte die Gerüchte.
The press confirmed the rumors.
Der Parkwächter bestätigte Ihr Alibi.
The parking lot attendant confirmed your alibi.
Ein deutsches Krankenhaus bestätigte, dass er kürzlich in Behandlung war.
A German hospital confirmed he had been a patient recently.
Tom bestätigte Marias Geschichte.
Tom corroborated Mary's story.
Ihr Verdacht bestätigte sich.
Her suspicions were right.
Toms Schweigen bestätigte Marias Verdacht.
Tom's silence confirmed Mary's suspicions.
Die Untersuchung bestätigte ihr einen niedrigen Blutdruck und Hämoglobinwert.
The tests confirmed that she has low blood pressure and low hemoglobin.

Filmuntertitel

Eine Prüfung durch einen Fachmann. bestätigte die Aussage des Jungen.
An immediate examination by an expert confirmed the boy's statements.
Ich bestätigte das.
I told them you were in there.
Hier sind die beiden Dokumente, das gerichtlich bestätigte Testament und der Vertrag zwischen Mrs. Rath und Mr. Schultz mit Mrs. Raths Unterschrift.
Now, here are the two documents in the case- the probated will. the photostated contract between Mrs. Rath and Mr. Schultz. bearing Mrs. Rath's signature.
Die französische Polizei bestätigte, dass sie sich in Europa aufhielt, wir haben die Telegramme.
She registered at the Ritz Hotel in Montreal.
Der Leichenbeschauer bestätigte, dass er ab dem ersten Schlag. bewusstlos war, also waren Sie vor ihm sicher, aber Sie hörten nicht auf.
The coroner testified that he was unconscious from the first blow, so you were safe from any beating, but you didn't stop.
Ich habe mich an den Kapitän gewandt, und er bestätigte es mir auch. Aber erst für Oktober.
So I took it upon myself to speak to the captain, and he said it might be possible, but only for the month of October.
Es gab sogar bestätigte Berichte über UFO-Landungen.
There have even been stated claims of saucer landings.
Barrymore bestätigte es.
Barrymore's confirmed what I suspected.
Sie bestätigte meine Aussage.
Yes. She backed my testimony.
Ich bestätigte.
I confirmed.
Die Lagerführung bestätigte jeden Häftling. Halunken.
Each inmate was presented to command and approved by you.
Aber nicht bei allen, Ich bestätigte, dass es ein Mädchen war!
But not at all, I confirmed that it was a girl!
London bestätigte eben ein Treffen.
Colonel, London just confirmed a meeting.
Er bestätigte, Sir.
He rogered, sir.

Nachrichten und Publizistik

Mitte 2007 bestätigte die Kommission, sie werde den Dialog der EU mit Mercosur wiederaufnehmen, mit dem Ziel, den Verhandlungen neuen Schwung zu geben.
In mid-2007, the Commission confirmed that it will revisit the EU's dialogue with Mercosur, with the aim of giving new impetus to negotiations.
Vor kurzem bestätigte Südkorea, dass man die Annäherungspolitik zwar fortsetzen, sich dabei aber in stärkerem Ausmaß als frühere Regierungen an gewisse Prinzipien halten wolle.
Recently, South Korea's government made it clear that it would continue to engage North Korea, but in a more principled way than had previous administrations.
Kein bedeutender Vertreter der Wall Street bestätigte seine Bedenken - stattdessen zogen sie es vor, die Aktienmärkte als strahlendes Beispiel für gut funktionierende Technologie zu preisen.
No significant Wall Street voices acknowledged his concerns - preferring instead to praise the equity markets as a shining example of well-functioning technology.
Mit acht zu drei Stimmen bestätigte der Gerichtshof das Urteil gegen Ellwanger aufgrund der Anklage wegen Rassismus.
By a vote of eight to three, the Court upheld his conviction on charges of racism.
Das Finanzministerium berief die Asiatische Entwicklungsbank hinzu, die bestätigte, dass im Rahmen der Verträge eine große Summe Geldes verschwunden war und dass viele der geleasten Generatoren deutlich weniger Strom erzeugten als zugesagt.
The finance ministry called in the Asian Development Bank, which confirmed that a large amount of money had leaked from the agreements, and that many of the rental units generated much less power than promised.
Als Vertreter schickte er den neuen Ministerpräsidenten Wladimir Putin, dessen Verhalten die alte Weisheit bestätigte, dass man einen Mann aus dem KGB herausnehmen kann, nicht aber den KGB aus einem Mann.
In his place, Yeltsin sent the new acting prime minister, Vladimir Putin, whose behavior confirmed the wisdom of the observation that you can take the man out of the KGB, but you can't take the KGB out of the man.
Dies bestätigte die Weltkommission für Umwelt und Entwicklung, deren Vorsitzender, der damalige Premierminister von Norwegen, Gro Harlem Bruntland, jetzt Vorsitzender der Weltgesundheitsorganisation ist.
This was endorsed in the report Our Common Future by the World Commission on Environment and Development, whose chair, Norway's then Prime Minister, Gro Harlem Bruntland, now heads the World Health Organization (WHO).
Im vergangenen Jahr gelangte ein Ausschuss des Gerichts zu dem Schluss, dass sowohl die Erschießungen als auch die anschließende Untersuchung, die deren Rechtmäßigkeit bestätigte, von rassistischer Feindseligkeit belastet waren.
Last year, one panel of the Court found that both the shootings and a subsequent investigation that upheld their lawfulness were tainted by racial animus.
Das Ergebnis bestätigte die Lehren des Wirtschaftsliberalismus.
The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism.
Vier Tage später entschied das oberste mexikanische Wahlgericht, dass Fox die Wahlen zwar in unangemessener Weise beeinflusst hatte, bestätigte aber Calderons Wahlsieg einstimmig.
Four days later, Mexico highest electoral court ruled that Fox had improperly interfered in the election but unanimously reaffirmed Calderon's victory.
Die aggressive Außenpolitik des russischen Präsidenten Wladimir Putin bestätigte die Russophoben in ihrer Haltung, weswegen die Nominierung von Leviathan, dieser hervorragenden Studie des Putin-Regimes, nur richtig zu sein schien.
Russian President Vladimir Putin's thuggish foreign policy has proved these Russophobes right, so nominating Leviathan, the superb biopsy of his regime, seemed only right.
Die Veröffentlichung von unbearbeiteten US-Geheimdienstberichten aus Afghanistan auf Wikileaks bestätigte, was schon lange vermutet wurde.
The Wikileaks publication of raw US intelligence reports from Afghanistan confirmed what had long been suspected.
Auch amerikanische Regierungsvertreter schienen nicht zu wissen, was vor sich ging, und das US-Außenministerium bestätigte lediglich, dass Presseberichte seinen Tod gemeldet hätten.
Meanwhile, American officials seemed at a loss, with the State Department at first merely acknowledging that press reports had mentioned his death.
Der Oberste Gerichtshof Chiles bestätigte diese Anklage.
Chile's Supreme Court has now upheld that indictment.

Suchen Sie vielleicht...?