Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

befördern Deutsch

Übersetzungen Befördern ins Englische

Wie sagt man Befördern auf Englisch?

Befördern Deutsch » Englisch

transportation delivery conveyance

Sätze Befördern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Befördern nach Englisch?

Einfache Sätze

Jeder dieser Aufzüge kann zehn Personen befördern.
These elevators are each capable of carrying ten persons.
Dieses Flugzeug ist in der Lage, 40 Personen auf einmal zu befördern.
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
Dieser Bus kann fünfzig Fahrgäste befördern.
This bus can carry fifty passengers.
Der Bus kann 30 Personen befördern.
The bus is capable of carrying thirty people.
Dieser Fahrstuhl kann zehn Personen auf einmal befördern.
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
Ich zahlte 2000 Yen, um das Paket per Luftpost zu befördern.
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen Völkern sind ohne Alternative, sie sind die einzige Art und Weise, die einzige Möglichkeit, unsere gemeinsame Sicherheit zu schützen und unser aller Menschlichkeit zu befördern.
Partnership and cooperation among nations is not a choice; it is the one way, the only way, to protect our common security and advance our common humanity.

Filmuntertitel

An dieser Stelle des Films folgen weitere Effekte, zumeist Drahteffekte, um Gegenstände aus dem Zimmer auf die Straße zu befördern.
Now we're going to see more physical effects - mostly wire effects - coming up to get material out of his room and down to the street.
Ab jetzt befördern wir die Post.
We'll be carrying the mail from now on.
Ich werde Sie befördern.
Save it. - I'm gonna find a promotion for you.
Ich habe alles getan, um Sie zu befördern, De Vargas.
I went out of my way to give you an opportunity for advancement, de Vargas.
Wir befördern Geld.
Armored trucks.
Weiter befördern!
Give it to me, I'll file it.
Befördern Sie Passagiere, einen Mann und eine Frau?
Are you carrying passengers, a man and a woman?
Sie ist gut genug, um mich von einem Planeten zum anderen zu befördern.
I find it works well enough to get me from one planet to another.
Ich werde dich befördern.
I'm going to move you up.
Ich berechne Ihnen nur das Benzin. Es ist mir ein Vergnügen, Sie dorthin zu befördern, wo Sie herkommen.
You can pay for the petrol, the work is free just for the pleasure seeing you go home.
Nach Montenara. Don Camillo soll ihn ins Jenseits befördern.
To confess to Don Camillo in Montenara.
Ich werde dich zu meinem Sparschwein befördern.
Honey, you're the cutest piggy bank in town.
Wir befördern sie ganz vorsichtig.
Give her a nice, easy ride.
Sie können der Dame helfen, den Topf wieder nach oben zu befördern.
You can help her take the plant upstairs. It's here.

Nachrichten und Publizistik

Die gegenwärtigen Aktionen Argentiniens könnten uns schneller in das 19. Jahrhundert zurück befördern, als einigen Investoren lieb ist.
Argentina's current actions may drive us back to the 19th century more quickly than some investors would like.
Andernfalls könnten schwelende Handelsspannungen die Globalisierung plötzlich ruckartig in den Rückwärtsgang befördern.
Otherwise, simmering trade frictions could suddenly throw globalization sharply into reverse.
Diese psychologische Bereitschaft sollte genutzt werden, um Europas materielle und technische Bereitschaft zu befördern.
This psychological preparedness should be utilized to advance Europe's material and technical preparedness.
Die vom Verfassungsentwurf vorgesehene institutionelle Struktur sollte weiterreichende Bestrebungen Europas erkennen lassen und befördern.
The institutional structure envisaged by the proposed European Constitution should also reflect and help develop Europe's broader aspirations.
Zuerst werden zwei Mannschaften mit jeweils elf Spielern und der Aufgabe, den Ball ins Tor zu befördern auf den Platz geschickt.
First, two teams of eleven players are put on the field with the task of getting the ball into the goal.
Und zum Zweiten wird ihnen aufgetragen, den Ball in gegnerische Tore zu befördern.
Second, they are told to get the ball into opposite goals.
In einem nigerianischen Staat werden christliche Busunternehmen davon abgeschreckt und in manchen Fällen wird es ihnen sogar verboten, Männer und Frauen gemeinsam in einer Busfahrt zu befördern.
In one Nigerian state, Christian bus operators are discouraged and sometimes prohibited from carrying both men and women in a single trip.
Indem die Hardliner der Idee Vorschub leisten, dass man der anderen Seite niemals vertrauen kann, befördern sie eine sich selbst bewahrheitende Theorie der Politik und der menschlichen Natur, die einen Krieg viel wahrscheinlicher werden lässt.
By propounding the idea that the other side can never be trusted, the hardliners are advancing a self-fulfilling theory of politics and human nature that makes war far more likely.
Die geeignete Schlussfolgerung ist nicht, dass ein Schutz des Handels einer Handelsliberalisierung vorzuziehen wäre, da es keinerlei Beweise dafür gibt, dass der Schutz des Handels ein zunehmendes Wachstum systematisch befördern würde.
The appropriate conclusion is not that trade protection is preferable to trade liberalization, because there is no evidence that trade protection systematically promotes higher growth.
Institutionelle Reformen, die auf die Maximierung des Handels und der Kapitalflüsse gerichtet sind, mögen weit reichende Vorteile schaffen, doch sie sind nicht unbedingt der wirksamste Weg zum Befördern der Entwicklung.
Institutional reforms aimed at maximizing trade and capital flows may produce broad benefits, but they are not necessarily the most effective way of fostering development.
Diejenigen, die sich ein demokratisches und liberales Russland wünschen, befinden sich in einem schrecklichen Dilemma, denn eine Delegitimierung Putins birgt nur das Risiko, noch dunklere und archaischere Mächte an die Oberfläche zu befördern.
For those who seek a democratic and liberal Russia, the quandary is awful, because to delegitimize Putin only risks bringing darker and more archaic powers to the surface.
Was also sollten die USA und andere Regierungen, die die liberale Demokratie befördern, nun tun?
So what should the US and other governments that support liberal democracy do now?
Die derzeit in Asien stattfindende tiefe soziale und intellektuelle Transformation verspricht, den Kontinent von wirtschaftlicher Macht zu globaler Führerschaft zu befördern.
This deep social and intellectual transformation underway in Asia promises to catapult it from economic power to global leadership.
Zwei zusätzliche Faktoren befördern zudem das Potenzial der Türkei zu regionalem Einfluss.
Two additional factors further enhance Turkey's potential for regional influence.

Suchen Sie vielleicht...?