Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Überlegung Deutsch

Übersetzungen Überlegung ins Englische

Wie sagt man Überlegung auf Englisch?

Sätze Überlegung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Überlegung nach Englisch?

Einfache Sätze

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen.
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
Das verlangt reifliche Überlegung.
That requires careful consideration.
Nach reiflicher Überlegung kaufte er das Auto.
Taking everything into consideration, he bought the car.
Dieses Problem ist eine Überlegung wert.
This problem deserves considering.
Nach gründlicher Überlegung setzte ich den Plan in die Tat um.
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
Seine Theorie ist eine Überlegung wert.
His theory deserves consideration.
Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, dieses Angebot nicht anzunehmen.
After careful consideration, I have decided not to accept this offer.
Das ist eine Überlegung wert.
This is something to consider.
Das ist einer Überlegung wert.
This is something to consider.
Toms Vorschlag ist eine Überlegung wert.
Tom's proposal is worth considering.
Wir sollten Toms Vorschlag zumindest in unsere Überlegung einbeziehen.
We should at least consider Tom's suggestion.
Das wäre eine Überlegung wert.
That's something worth considering.
Das wäre vielleicht eine Überlegung wert.
Maybe that's something worth considering.

Filmuntertitel

Das verlangt etwas Überlegung.
This requires a little thought.
Bei näherer Überlegung. ja.
On second thought, yes.
Das ist eine Überlegung wert.
Think it over.
Das verlangt reifliche Überlegung.
That's an attitude, sir, that calls for the most delicate judgement on both sides.
Diesen Entschluss habe ich nach langer Überlegung gefasst.
I've come to this decision after giving the matter my earnest consideration.
Das verdient Überlegung.
A question that deserves study.
Einsamkeit und Überlegung.
Solitude and reflection.
Nach Überlegung erkennt mein Klient die Hoffnungslosigkeit seines Falles.
On a point of order. my client realises the hopelessness of his position.
Das stimmt. Trotzdem bedarf jeder Entschluss reiflicher Überlegung.
But, it is one man, take decisions and take full responsibility.
Einem Mann, der impulsiv und ohne Überlegung handelt.
And 'a man who acts impulse without thinking.
Nichtsdestoweniger ist es eine gute Überlegung. Sentimentales Gefasel ist das.
However, it is a feeling high.
Das wäre eine Überlegung wert.
That's a thought.
Eine kühle Überlegung wert.
Frozen food for thought.
Für lange Überlegung ist keine Zeit. Wir müssen zum Angriff übergehen. Wir sind nur wenige, aber das Volk ist bestimmt auf unserer Seite.
When the soldiers are in the mountains We'll attack once and bite them from every side.

Nachrichten und Publizistik

Warum nicht die Hilfe der polnischen Opposition in Anspruch nehmen, so seine Überlegung - und auch wenn sich so vielleicht das Problem nicht lösen ließe, hätte man zumindest jemandem, dem man eine Mitschuld daran zuweisen könnte.
Why not enlist the help of Poland's opposition, he reasoned, if not to solve the problems, then at least to share the blame for them?
Wie bei den Eigenheimkäufern, so die Überlegung, würde auch hier alles gut gehen, entsprechend der Prämisse, dass die Eigenheimpreise weiter mit gesundem Tempo steigen würden.
As with homebuyers, all would be well, the reasoning went, on the premise that home prices continue to rise at a healthy pace.
Nach dem Arabischen Frühling im letzen Jahr, der in vielen Ländern (insbesondere Tunesien und Ägypten) durch eine Mobilisierung über Netzwerke ermöglicht wurde, gibt es kein Land mehr, für das diese Überlegung irrelevant wäre.
That is hardly an inconsequential consideration for any country in the aftermath of last year's Arab Spring, which was facilitated in many countries (especially Tunisia and Egypt) by network-enabled mobilization.
Gute Entscheidungen sind das Resultat reiflicher Überlegung.
Good decisions come from careful consideration.
Doch gibt es einige ernsthafte konzeptionelle Fehler in dieser Überlegung.
But there are several serious conceptual flaws in this reasoning.
Die erste Überlegung beinhaltet die Außenpolitik der ALBA-Länder.
The first consideration involves the ALBA countries' conduct of foreign policy.
Die zweite Überlegung ist, dass sich dieses Verhalten fortsetzen wird.
The second consideration is that this behavior will continue.
Die Überlegung dabei ist, dass der Westen Russland genauso braucht wie Russland den Westen, während (gelinde gesagt) niemand eine Schutzzone für islamistische Fanatiker im Herzen des Nahen Ostens braucht.
The West needs Russia as much as Russia needs the West, the thinking goes, whereas no one (to say the least) needs a sanctuary for Islamist fanatics in the heart of the Middle East.
Bei der ersten Überlegung scheint es unvernünftig, in der Tat unverantwortlich, die so schwierige Aufgabe der Steuereinziehung zu hintergehen, indem die Einrichtung der automatischen Steuerzurückbehaltung aufgelöst werden soll.
At first sight it seems unreasonable, indeed irresponsible, to undermine the all-too difficult task of collecting taxes by taking away the device of automatic withholding.
Diese Überlegung sollte bei verschuldeten Staaten im Vordergrund stehen, wenn sie nun ihre Haushaltspläne der Europäischen Kommission zur Prüfung vorlegen.
That is a consideration that should weigh heavily on indebted governments as they submit their budgets for scrutiny to the European Commission.
Dahinter steht die Überlegung, dass die Preisschwankungen irgendwann abklingen werden und die Gesamtpreisindikatoren sich dann der Kerninflationsrate annähern werden.
The logic is that the price fluctuations will eventually subside, and headline price indicators will converge on the core rate of inflation.
Das Nachspiel der Krise von 1907 trieb die Hegemonialmacht der damaligen Zeit - Großbritannien - zu der Überlegung, wie sie ihren finanziellen Einfluss nutzen könnte, um ihre allgemeinen strategischen Kapazitäten auszuweiten.
The aftermath of the 1907 crash drove the hegemonic power of the time - Great Britain - to reflect on how it could use its financial clout to enhance its overall strategic capacity.
Der nächste Schritt einer derartigen Logik besteht in der Überlegung, wie sich die eigene Finanzmacht im Falle eines diplomatischen Konflikts zum nationalen Vorteil nutzen lässt.
The next step in this logic is to think about how financial power can be directed to national advantage in the case of a diplomatic conflict.
Ihre Überlegung ist, dass eine Währungsaufwertung das chinesische Wachstum fast mit Sicherheit verlangsamen würde, und alles, was das täte, wäre auch für andere arme Länder schlecht.
Their reasoning is that currency appreciation would almost certainly slow China's growth, and that anything does that must be bad news for other poor countries as well.

Suchen Sie vielleicht...?