Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

следить Russisch

Bedeutung следить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch следить?

следить

смотреть, наблюдая за кем-то или чем-либо наблюдая, присматривая заботиться о чём-либо выслеживать

следить

оставлять следы при перемещении или иных действиях

Übersetzungen следить Übersetzung

Wie übersetze ich следить aus Russisch?

Synonyme следить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu следить?

Sätze следить Beispielsätze

Wie benutze ich следить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мы должны следить за своим здоровьем.
Wir müssen auf unsere Gesundheit achten.
Тебе лучше следить за тем, что ты говоришь.
Du solltest besser achtgeben, was du sagst!
Едва могу следить за ходом твоих мыслей.
Es fällt mir schwer, dir zu folgen.

Filmuntertitel

Помните, вы дали нам фотографию и велели следить за ним?
Sie sagten, wir sollten diesem Mann folgen? - Ja!
Мне нужно за рестораном следить, нет времени на это.
Ich muss ins Lokal, ich habe keine Zeit.
Я не следить мистер Лэндис.
Ich folgte Mr. Landis nicht.
С тех пор, как наш друг сошел с ума, мне приходится следить за ним.
Unser Freund scheint verrückt zu sein, ich werde ihm helfen müssen.
Нам приходится следить за ним!
Wir werden ihm helfen müssen!
Нехорошо следить за друзьями, Фермье.
Es ist nicht schon, seine Mitschuler auszuspionieren.
Мне было велено за ним следить.
Ich sollte ihn nur uberwachen.
Считаю своим долгом перед нашими солдатами следить, чтобы их девушки оставались хорошенькими.
Ich bin es unseren Helden schuldig unsere Frauen daheim hübsch auszustaffieren.
Следить за ним.
Was machen wir?
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
Das kleine hab, ich immer dabei. Seine Linsen sind so gut, daß Sie, bei geringer Entfernung, das kleine Tier in seiner ganzen Intimität beobachten können.
Сеньорите лучше бы следить за охраной.
Sie sollte sich hüten.
Итак, они будут наблюдать, следить,..
Alles wird beobachtet.
Кто-то должен следить за счетами и платежами.
Jemand muss sich um die neuen Kunden kümmern.
Я выгляжу плохо и должна за собой следить.
Ich sehe krank aus und sollte besser auf mich achten.

Nachrichten und Publizistik

Когда я решила выращивать пшеницу в первый раз весной этого года на арендованной земле в моей родной деревне, моя мать согласилась следить за тем, как будут пахать, сажать и убирать урожай.
Als ich in diesem Frühjahr beschloss, zum ersten Mal Weizen auf einem gepachteten Stück Land in meinem Heimatdorf anzubauen, erklärte sich meine Mutter bereit, das Pflügen, Pflanzen und die Ernte zu beaufsichtigen.
Это станет хорошим стимулом для вкладчиков и инвесторов следить за тем, как идут дела у их банков.
Dies schafft einen großen Anreiz für Einlageninhaber und Investoren, die Leistung ihrer Bank zu überwachen.
Это ещё более тревожно, если вспомнить о том, что учёным следует также следить за бактериями, прионами и паразитами.
Das ist umso beunruhigender, wenn man bedenkt, dass die Wissenschafter daneben auch Bakterien, Prionen und Parasiten unter Beobachtung haben sollten.
Вместо того чтобы следить за изменениями генов, которые можно обнаружить лишь после того, как они накопятся спустя многие поколения, мы измеряем естественный отбор напрямую.
Anstatt Gene auf Veränderungen hin zu untersuchen, die sich erst über viele Generationen entwickeln müssen bis sie festgestellt werden können, haben wir die natürliche Selektion direkt gemessen.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях.
Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems: Unser Gehirn ist darauf ausgelegt, Informationen aufzunehmen und über ein sensorisches Feld schnelle Veränderungen zu beobachten.
Пакистан и Индия - особенно последняя - также будут внимательно следить за происходящими изменениями.
Pakistan und Indien - insbesondere Letzteres - werden ebenfalls sorgsam darauf achten, wie sich diese Übergänge entwickeln.
Прогуливаясь недавно вечером по этой площади, я вспоминал те времена, когда впервые начал следить за потрясающей одиссеей Китая.
Als ich kürzlich abends über den Platz spazierte, schweiften meine Gedanken in jene Zeit zurück, als ich begann, die erstaunliche Entwicklung Chinas zu verfolgen.
Именно поэтому мы должны следить за цифрами и продолжать напоминать мировым руководителям о потребностях тех в развивающемся мире, кто живет в их тени.
Dies ist der Grund, warum wir die Zahlen im Auge behalten müssen und die Führer der Welt an die Bedürfnisse jener in der sich entwickelnden Welt erinnern müssen, die in ihrem Schatten leben.
Во-вторых, все правительства, богатые и бедные, должны быть обязаны следовать ЦУР и следить за их выполнением.
Zweitens sollten alle Regierungen, ob arm oder reich, für die Erfüllung der SDGs als implementierende Kraft verantwortlich sein.
В результате выборные представители граждан стран Европы смогут лучше следить за работой Комиссии.
Die gewählten Repräsentanten der europäischen Bürger werden daher auch besser in der Lage sein, die Arbeit der Kommission gewissenhaft zu prüfen.
И как сможет компания следить за целевым использованием этих денег (скажем, если правительство наймет третьесортную команду специалистов)?
Und wie können Unternehmen verhindern, dass Teile des Geldes missbräuchlich verwendet werden (etwa wenn die Regierung ein drittklassiges Team anheuert)?
В каком духе нам необходимо следить за выборами президента во Франции, с восхищением или тревогой?
Sollen wir die französischen Präsidentschaftswahlen mit Bewunderung oder mit Beunruhigung verfolgen?
Вместо этого говорится лишь о том, что страны обязуются следить за соблюдением собственных законов о труде, которые часто как будто специально составлены таким образом, чтобы не дать работникам объединиться в профсоюз.
Stattdessen sind die Länder lediglich verpflichtet, ihren eigenen Arbeitsgesetzen Geltung zu verschaffen, die häufig wie dafür gemacht wirken, Arbeiter davon abzuhalten Mitglied in einer Gewerkschaft zu werden.
Шахматы хорошо приспособились к Интернету, и любители могут следить за турнирами на самом высоком уровне в реальном времени, часто с комментариями.
Schach eignet sich hervorragend zum Spielen im Internet, und die Fans können Turniere von Weltklasse in Echtzeit verfolgen, häufig mit Kommentaren.

Suchen Sie vielleicht...?