Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB подать IMPERFEKTIVES VERB подавать
B1

подавать Russisch

Bedeutung подавать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подавать?

подавать

давать, поднеся о еде сервировать, выставлять на стол о транспортном средстве доставлять к месту погрузки или выгрузки продвигая, перемещая, доставлять в нужное место смещать или смещаться в определённую сторону жертвовать нищему в качестве милостыни о сигналах, голосе и прочих внешних проявлениях производить, делать, испускать делать подачу

Übersetzungen подавать Übersetzung

Wie übersetze ich подавать aus Russisch?

Synonyme подавать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подавать?

Sätze подавать Beispielsätze

Wie benutze ich подавать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Собака Тома умеет служить и подавать лапу.
Toms Hund kann Männchen machen und Pfötchen geben.
Том научил свою собаку служить и подавать лапу.
Tom hat seinem Hund beigebracht, Männchen zu machen und Pfötchen zu geben.

Filmuntertitel

Можете подавать рыбу.
Sie können den Fisch servieren.
Тогда я не буду подавать.
Dann tue ich es nicht.
Сейчас обед, и скоро подавать горячее.
Wir essen und er kommt zwischen den Gängen.
Графу Раконину скоро подавать горячее.
Graf Rakonin zwischen den Gängen.
Можете подавать.
Sie können servieren.
Шестой будет подавать сигналы каждые десять минут.
Nummer 6 schießt alle 10 Minuten Leuchtkugeln ab.
Мы будем подавать звуковой сигнал каждую четверть часа.
Wir geben jede Viertelstunde ein Zeichen mit der Sirene.
Тогда я не стану подавать тебе руку.
Dann gebe ich dir nicht die Hand.
В любом случае, подавать милостыню не очень приятно.
Irrtum. Ich will dir nichts schenken.
Я буду Вам готовить, подавать чай днём, буду вязать Вам свитера.
Ich koche für Sie, bringe Ihnen den Tee und stricke Pullover.
Время подавать коктейли.
Cocktailstunde.
Мы небудем ни шуметь, ни подавать сигналы.
Ich sorge für Ruhe. Es wird keine Lichter geben.
Я буду подавать тебе руку, когда темно, и ты боишься грабителей.
Ich halte nachts deine Hand, wenn du vorm Schwarzen Mann Angst hast.
Я тоже пойду с моим ребенком подавать документы в университет.
Ich werde mein Kind auch zur Universität bringen.

Nachrichten und Publizistik

Короче говоря, он должен подавать пример.
Kurzum, sie muss mit gutem Beispiel vorangehen.
ПРИНСТОН - Иисус сказал, что мы должны подавать милостыню скорее наедине, чем когда за этим наблюдают другие.
PRINCETON - Jesus sagte, dass wir Almosen im Verborgenen geben sollen und nicht vor den Augen der anderen.
Они предложили благотворительным организациям подавать заявки на гранты по 25 000 долларов по пяти широким гуманитарным категориям, причём, для подачи заявок требовалось предоставить ту самую информацию, которую они искали.
Sie forderten Wohltätigkeitsorganisationen auf, sich in fünf weit gefassten humanitären Kategorien um jeweils 25.000 Dollar zu bewerben, wobei im Bewerbungsverfahren die Art Informationen verlangt wurden, nach denen sie gesucht hatten.
Международный валютный фонд, со своей стороны, создал новую ликвидную возможность, позволяющую странам, выполнившим предзаявочные требования, подавать заявки и получать средства при выполнении некоторых условий или вовсе без условий.
Der Internationale Währungsfonds seinerseits hat eine neue Liquiditätseinrichtung geschaffen, die es vorqualifizierten Ländern gestattet, sich zu bewerben und zu geringen oder ganz ohne Bedingungen Mittel zu erhalten.
Вскоре, давление иного рода перейдет на Запад, когда Кремль будет подавать заявку на новые международные кредиты.
Bald wird eine andere Art von Druck auf den Westen ausgeübt werden, wenn nämlich der Kreml um neue internationale Kredite bitten wird.
К сожалению, у Израиля сегодня премьер-министр с менталитетом командира взвода, который, тем не менее, любит подавать себя как последнего борца эпохи Черчилля с силами зла, которые стремятся уничтожить Третий еврейский храм.
Leider hat Israel heute einen Ministerpräsidenten mit der Mentalität eines Kolonnenführers, der sich allerdings in seinem Kampf gegen die Mächte des Bösen, die den Dritten Jüdischen Tempel zerstören wollen, als Nachfolger von Churchill sieht.
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил: не ехать по полосе обгона, если водишь медленно, останавливаться на красных сигналах светофоров, подавать сигнал перед поворотом и так далее.
Eine andere Vorgehensweise besteht darin, einige einfache Regeln aufzustellen: Wenn man langsam unterwegs ist, nicht auf der Überholspur fahren, an einer roten Ampel halten, vor dem Abbiegen blinken und so weiter.
Более того, под руководством президента Кучмы страна потеряла способность подавать какие-либо признаки сотрудничества в ответ на стратегические интересы Запада в Украине.
Weiterhin ist das Land unter Präsident Kutschma nicht in der Lage, auf die strategischen Interessen des Westens an der Ukraine mit praktischen Anzeichen einer Kooperation zu reagieren.

Suchen Sie vielleicht...?