Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

spannen Deutsch

Übersetzungen spannen ins Russische

Wie sagt man spannen auf Russisch?

Spannen Deutsch » Russisch

натяжение

Sätze spannen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich spannen nach Russisch?

Filmuntertitel

Spannen Sie ihn noch einige Tage auf die Folter.
Мучайте его дальше.
Rechnen Sie damit, dass ich noch so lange mitmache, wie es Ihnen gefällt, Ihren Marcel auf die Folter zu spannen.
Рассчитывайте на меня. Вы сможете щекотать нервы Марселю, сколько захотите.
Spannen.
Подтяните еще.
Spannen Sie aus! Alles ist gepackt.
Перестаньте испытывать судьбу, вы запоздали.
Papa und Martin spannen die Netze und Minus und ich holen die Milch.
Если папа и Мартин поставят сети, то мы с Минусом сходим за молоком.
Oder Karin und ich spannen die Netze und Minus und Martin holen die Milch.
Или мы с Карин можем поставить сети, а Минус и Мартин сходят за молоком.
Sollen wir uns anziehen, bevor wir die Netze spannen?
Чтобы ставить сети, переодеваться надо?
Wen soll er töten? Spannen Sie mich nicht auf die Folter!
И кого, по-вашему, ему стоит убить?
Sag Antonio, er soll die Braune vor die Kutsche spannen.
Мими! Скажи дону Антонио, чтобы запрягал лошадей!
Würden Sie für mich spannen?
Зарядите ружье.
Noch mal spannen.
Зарядите ружье снова.
Was, ihr wart also nur am Spannen?
Скажешь, что не подсматривал?
Die Hände spannen sich immer mehr an.
Все больше и больше руки напрягаются.
Die spannen sich auch an.
Пальцы напрягаются.

Nachrichten und Publizistik

Es scheint, als würden die Geld-Brief-Spannen fallen, was man als positiv ansehen könnte.
Может показаться, что разница между ценой покупки и продажи ценных бумаг сокращается, что мы бы рассматривали как положительное явление.
Der Bogen der EU-Geschichte scheint sich in Richtung Katastrophe zu spannen - jener Art regelmäßig wiederkehrender europäischer Desaster, die man mit der Integration vermeiden wollte.
Дуга истории ЕС, видимо, начала изгибаться в сторону катастрофы - того вида периодически возникающей европейской катастрофы, которую призвана была предотвратить интеграция.
In Ländern wie Ruanda wissen die Menschen das nur allzu gut, weswegen man bestrebt war, das Sicherheitsnetz für HPV straffer zu spannen.
В таких странах, как Руанда, люди знают это слишком хорошо, вот почему они так яро стремятся справиться с ВПЧ.
Was die Inflations- und Zinskriterien angeht, wäre eine Möglichkeit, dieselben Spannen zu verlangen, aber im Hinblick auf den Durchschnitt der Gesamteurozone.
Для критериев уровня инфляции и ставок процента можно было бы сохранить установленные на сегодняшний день пределы, но относительно среднего показателя всей еврозоны.
Ohne gültigen Vertrag werden sich bald Löcher im nuklearen Schutzschirm bilden, den die USA über Polen und andere Verbündete im Sinne der in Artikel 5 des Washingtoner Vertrags dargelegten Sicherheitsgarantie für NATO-Mitglieder spannen.
Без нового договора в ядерном зонтике, который США предоставляет Польше и другим союзникам в рамках статьи 5 Вашингтонского договора, коллективные гарантии безопасности для членов НАТО, в скором времени появятся дыры.

Suchen Sie vielleicht...?