Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB присмотреть IMPERFEKTIVES VERB присматривать

присматривать Russisch

Bedeutung присматривать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch присматривать?

присматривать

неперех. наблюдать, заботясь о ком-либо, чём-либо неперех. вести надзор, следить за кем-либо, чем-либо подыскивать, намечать для покупки, использования

Übersetzungen присматривать Übersetzung

Wie übersetze ich присматривать aus Russisch?

Synonyme присматривать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu присматривать?

Sätze присматривать Beispielsätze

Wie benutze ich присматривать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мне пришлось присматривать за детьми.
Ich musste auf die Kinder aufpassen.
Кто будет присматривать за ребёнком, пока их нет?
Wer wird auf das Baby aufpassen, wenn sie nicht da sind?
Тебе надо время от времени присматривать за детьми.
Du solltest von Zeit zu Zeit mal nach den Kindern sehen.

Filmuntertitel

Мне надо присматривать за Джорджем.
Ich muss aber auf George aufpassen!
Майор Эпплгейт, Вы обещали присматривать за Джорджем. Я так и делал.
Major, Sie sollten auf George aufpassen!
Я велела ему присматривать за тобой.
Er überwacht dich schon seit fünf Monaten. Kruhulik.
И оттуда видно твоё окно, так что ты можешь присматривать за мной.
Und du kannst mich vom Fenster aus sehen.
У тебя есть, кому за тобой присматривать.
Jetzt musst du dich um jemanden kümmern.
Кто-то должен присматривать за городом.
Einer muss die Stadt bewachen.
Мистер Осборн назначен комитетом по научно-промышленным исследованиям. присматривать за нашим здоровьем во время путешествия.
Mr. Osborne ist im Auftrag des Gesundheitsministeriums hier. - Er wird um unsere Gesundheit besorgt sein.
Кто будет за ней присматривать?
Wer würde sich um sie kümmern?
А, кузина? Да, она ходит в школу в деревне, то есть в городе, а мне поручено за ней присматривать.
Sie kommt vom Land und geht hier zur Schule.
Это за вами надо присматривать дружище.
Vielleicht sollte man Sie lieber überwachen.
Я ваш пленник, и вы должны за мной присматривать!
Wofür? Ich bin euer Gefangener, ich muss euch folgen. Hör zu, du bist frei.
Я буду присматривать за вами некоторое время.
Meine Aufgabe ist es, mich um Sie zu kümmern.
Мэйси, Джим, поедете с ним. Будете за ним присматривать.
Macey, Jim, ihr passt auf ihn auf.
За мной не нужно присматривать, генерал.
Ich brauche keine Aufpasser, General.

Suchen Sie vielleicht...?