Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB пустить IMPERFEKTIVES VERB пускать
B2

пускать Russisch

Bedeutung пускать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пускать?

пускать

давать свободу, возможность двигаться или действовать разрешать, давать возможность пойти, попасть куда-либо приводить в действие, в движение перен. направлять, предназначать что-либо для какой-нибудь цели или подвергать определённому действию перен., разг. бросать, швырять также перен. развивать свою часть, направив в определённую сторону растущие побеги, корни и т. п. перен. крася или иным способом обрабатывая поверхность, придавать ей определённый оттенок, цвет

Übersetzungen пускать Übersetzung

Wie übersetze ich пускать aus Russisch?

Synonyme пускать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пускать?

Sätze пускать Beispielsätze

Wie benutze ich пускать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Да. Она его сменила, так как семья не хотела пускать её в шоу-бизнес. Так?
Sie änderte ihn, wisst ihr, weil ihre Familie nicht wollte, dass sie ins Showbusiness geht.
Ни в коем случае не пускать его в королевские апартаменты.
Aber er darf keinesfalls in die Königliche Suite.
Не в моих правилах пускать постояльцев в половине пятого утра.
Ich nehme normalerweise keine Gäste um 4:30 Uhr morgens. Dann ist es eben das 1. Mal. Die besten Kunden kommen um 4:30.
Я просил тебя не пускать ее ко мне.
Sie sollten sie doch fernhalten.
Вы не смеете не пускать меня!
Ich will hier rein!
Ему приказано не пускать Уитона на борт.
Wheaton darf nicht an Bord.
Извини, у меня приказ от федеральных властей не пускать его на борт.
Ich kann ihn nicht mitnehmen. Dffizielle Anweisung.
Он приказал Нэнси никого не пускать.
Nancy zufolge hat er gesagt, keiner dürfe die Dame sehen.
Я просто не стремлюсь пускать сюда подозрительных личностей. Меня зовут Ламберт.
Ich halte mir Nachtschwärmer vom Hals.
Перья, меха, посмотри, сколько она понавезла, чтобы пускать пыль в глаза.
Was soll denn das sein? Ist wohl ein Kleid aus echtem Gold.
Да пускать сирот - малых детушек!
Niemand wird deinetwegen leiden.
Не взыщи ты с нас, ведь пускать тебя в Киев не велено.
Es ist verboten, dich reinzulassen.
Не пускать его во дворец!
Lasst ihn nicht rein! Das hat der Fürst befohlen.
Но путешествовать так интересно! Да, но в какой-то момент нужно пускать корни.
Schon, aber irgendwann möchte man sich niederlassen.

Nachrichten und Publizistik

Но, если правительства сохранят крупные бюджетные дефициты и продолжат пускать их в обращение, как они это делали, то в какой-то момент - после того, как текущие дефляционные силы станую более мягкими - восстанут рынки облигаций.
Wenn aber die Regierungen große Haushaltsdefizite beibehalten und sie weiter monetisieren, werden irgendwann, nachdem die derzeitigen Deflationskräfte gebändigt sind, die Anleihenmärkte rebellieren.
Израиль, который вывел свои войска на периферию Газы в одностороннем порядке в сентябре 2005 года, пытается помешать палестинским борцам сопротивления пускать ракеты на его территорию.
Israel, das sich im September 2005 unilateral aus dem Gazastreifen zurückzog, möchte palästinensische Widerstandskämpfer davon abhalten, sein Territorium mit Raketen zu beschießen.

Suchen Sie vielleicht...?