Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

freilassen Deutsch

Übersetzungen freilassen ins Russische

Wie sagt man freilassen auf Russisch?

Sätze freilassen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich freilassen nach Russisch?

Filmuntertitel

Hören Sie, was, wenn Sie Frazier nicht freilassen?
Слушай,.. -.а если ты не вернёшь Фрейзера?
Sie müssen mich freilassen!
Миссис Мерлин, отпустите меня. Скорей!
Und dann kommen die Wölfe! Deshalb müssen Sie mich freilassen und sagen, wo es geplant ist!
А после крушения. - Вы должны сказать, где это будет.
Wenn sie das Gefängnis sprengen und Glennister vor dem Prozess freilassen?
Что если они освободят Гленнистера до того, как я его осужу?
Wenn du ihn mir nicht überlässt, werde ich ihn freilassen!
Если вы отказываетесь оставить его мне, я отпущу его.
Ich werde das Mädchen retten und freilassen.
Я пущу ее на свою волю, к отцу, к матушке.
Du wirst sie freilassen.
Ты их отпустишь.
Er kann sie nicht freilassen, Judah.
Он не сможет выпустить их.
Ich wusste, die Polizei würde Sie freilassen, Kaplan. Übrigens, Kompliment für Ihren lebhaften Abgang. aus der Auktionsgalerie.
Я знал, что полиция вас отпустит, мистер Кэплен, кстати, я бы хотел сделать вам комплемент по поводу вашего яркого выхода из аукционного зала.
Ohne Beweise werden sie mich freilassen müssen.
У них веских доказательств, долго я не просижу.
Wirst du mich wirklich freilassen?
Ты меня отпустишь? Правда?
Werden Sie Miss DuBois und die anderen freilassen?
Сейчас Макс вам покажет!
Sie freilassen?
Отпустишь?
Du sollst ihn sofort freilassen und um Verzeihung bitten!
Сейчас же отпусти его и попроси у него прощения!

Nachrichten und Publizistik

Deshalb gaben wir - alle Oppositionsparteien zusammen - am Tag vor der Wahl eine Pressekonferenz, in der wir forderten, dass die Regierung unsere Parteimitarbeiter freilassen und den Menschen eine freie Wahl ermöglichen solle.
Поэтому мы - все оппозиционные партии совместно - провели пресс-конференцию за день до голосования, требуя, чтобы правительство освободило наших партийных работников и позволило людям голосовать свободно.
Und das bedeutet, dass man David Irving freilassen sollte.
А это означает, что Дэвид Ирвинг должен быть освобожден.
Israel sollte sich aus allen libanesischen Gebieten einschließlich von Shebaa Farms zurückziehen und die libanesischen Gefangenen freilassen.
Израиль должен вывести свои войска со всей ливанской территории, включая фермы Шебаа, и освободить ливанских заключённых.
Die war eine Lektion für die ganze Welt - sowohl für Schuldner, als auch für Kreditgeber: dass Konditionalität mehr ist als nur bloße Rhetorik, und dass das Freilassen gegen Kaution nicht unbegrenzt vonstatten geht.
Это было уроком для всего мира - и для кредиторов, и для должников - о том, что обусловленность - является большим, чем просто риторикой, и что терпение - не безгранично.

Suchen Sie vielleicht...?