Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB сбросить IMPERFEKTIVES VERB сбрасывать
C2

сбрасывать Russisch

Bedeutung сбрасывать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сбрасывать?

сбрасывать

бросать вниз откуда-либо, с чего-либо быстрым или небрежным движением снимать с себя (одежду, обувь и т. п.). о растении лишаться (листьев) при листопаде о животном лишаться (шерсти, перьев, кожи) при линьке перен. избавляться, освобождаться от чего-либо тягостного, гнетущего перен., разг., полит. свергать, лишать власти перен., разг., военн. нападая, оттеснять, заставлять отступить войска противника с какой-либо высоко расположенной позиции уменьшать или понижать количество чего-либо фин., экон. продавать сразу в большом количестве (ценные бумаги и т. п.) карт. класть меньшую по достоинству карту, отдавая взятку противнику или партнёру (в карточной игре) небрежно складывать в одном месте техн., комп. приводить в исходное состояние переписывать откуда-либо на какой-либо носитель

Übersetzungen сбрасывать Übersetzung

Wie übersetze ich сбрасывать aus Russisch?

Synonyme сбрасывать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сбрасывать?

Sätze сбрасывать Beispielsätze

Wie benutze ich сбрасывать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.

Filmuntertitel

Ещё несколько футов и можно сбрасывать, док.
Noch ein paar Meter und Sie haben es.
Будем сбрасывать яйца.
Bereitmachen zum Eierabwerfen.
Где он мог научиться сбрасывать слежку?
Wo hat er die Fluchtmanöver gelernt?
Начинаю сбрасывать высоту.
Ja. Druck fällt jetzt.
Вскоре у них будут космические платформы, чтобы сбрасывать ядерные бомбы на нас как камни на магистраль.
Bald haben sie Weltraumstationen und werfen Atombomben auf uns. wie Steine von einer Autobahnbrücke.
Да, иногда. Когда вас ловит береговая охрана, вам приходится все сбрасывать за борт.
Und wenn ihr erwischt werdet, schmeißt ihr die Kisten über Bord.
Начинай сбрасывать.
Jetzt entladen.
Я полагаю, он подождёт прежде чем всё сбрасывать.
Ich muss ihn ein paar Runden herumtragen, bevor er fällt.
Сбрасывать бомбы.
Sachen bombardieren.
Мы не должны пока что сбрасывать Жан-Люка со счетов.
Wir sollten Jean-Luc Picard noch nicht abschreiben.
Он научил меня любить риск. Сбрасывать все карты, а затем наводить порядок.
Die Lust zum Risiko, habe ich von ihm.
Я спишу на представительские расходы, а вы научите меня когда повышать ставки или сбрасывать.
Ich verrechne das mit meinen Spesen und Sie zeigen mir das Pokerface.
Какой смысл сбрасывать нас со счетов?
Warum wollten Sie uns ausbooten?
Я вовсе не хотел сбрасывать вас.
Das wollte ich nicht.

Nachrichten und Publizistik

Конечно, не следует сбрасывать со счетов фактор сопротивляемости.
Der Faktor Belastbarkeit wird dadurch nicht vermindert.
Со стороны иранских лидеров будет, однако, неразумно развивать без всяких ограничений свою ядерную программу и сбрасывать со счетов вероятность военного вмешательства США.
Von der iranischen Führung wäre es dennoch unklug, mit dem Atomprogramm uneingeschränkt fortzufahren und die Möglichkeit eines US-Militärschlages in den Wind zu schlagen.
Конечно, риск нельзя сбрасывать со счетов.
Natürlich sollte man die Risiken nicht aus den Augen verlieren.
Путь между крайностями джихада и слепым повиновением авторитарным правителям Ближнего Востока необходимо найти прежде, чем послания Аль-Каиды начнут сбрасывать часть своего глянца.
Es muss ein Pfad zwischen den Extremen des Dschihads und des blinden Gehorsams gegenüber den autoritären Herrschern des Nahen und Mittleren Ostens gefunden werden, bevor die Botschaft der Al Kaida etwas von ihrem Glanz verliert.

Suchen Sie vielleicht...?