Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

übermäßig Deutsch

Übersetzungen übermäßig ins Englische

Wie sagt man übermäßig auf Englisch?

Sätze übermäßig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich übermäßig nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich bin an dieser Veranstaltung nicht übermäßig interessiert.
I'm not overly interested in the event.
Der Professor sprach übermäßig schnell, so dass ihn keiner verstehen konnte.
The professor spoke too fast for anyone to understand.
Man sollte nicht übermäßig essen.
You shouldn't eat to excess.
Übermäßig großzügig zu sein ist sein größter Fehler.
Being overly generous is his greatest fault.
Du bist ein übermäßig optimistisches Mädchen.
You're an overly optimistic girl.
Ich kann nicht behaupten, auf das, was ich getan habe, übermäßig stolz zu sein.
I can't say I'm terribly proud of what I did.
Tom bekommt Verdauungsbeschwerden und Sodbrennen, wenn er übermäßig schwere Speisen zu sich nimmt.
Tom gets indigestion and heartburn when he eats too much rich food.
Ich mache mir nicht übermäßig viel Sorgen.
I'm not overly concerned.
Er war eine Ecke über 1,80 m groß und so übermäßig schlank, dass er noch um einiges größer schien.
In height he was rather over six feet, and so excessively lean that he seemed to be considerably taller.
Die Internationale Arbeitsorganisation definiert eine Arbeitswoche mit mehr als 48 Stunden als übermäßig.
The International Labour Organization defines a workweek exceeding 48 hours as excessive.
Das ist nicht übermäßig kompliziert.
That isn't very complicated.

Filmuntertitel

Und übermäßig.
He got it three times filled, and running over.
Vielleicht bin ich auch übermäßig besorgt, aber ein Freund von mir ist verschwunden.
Perhaps I'm unduly alarmed but you see a friend of mine has disappeared.
Meine Männer hatten Spaß mit einer Hure beim Rosario Inn. die Ihr Sohn anscheinend übermäßig gern hat.
I believe my men were having some innocent fun with a wench at the Rosario Inn. of whom, it appears, your son is unduly fond.
Übermäßig?
To excess?
Übermäßig?
To excess?
Finden Sie es nicht übermäßig, wenn kein Tag vergeht, ohne dass er in eine Kneipe geht und irgendwelches Gesindel mitbringt?
Don't you call it excess when a man never lets a day go by without stepping into some tavern, bringing home a lot of riffraff?
Wenn das nicht übermäßig ist, weiß ich nicht, was dann.
If you don't call that excess, I'm sure I don't know what excess is.
Dauerregen, und davon übermäßig viel, wie alles in Kalifornien.
A great big package of rain, oversized, like everything else in California.
Hören Sie, Sir, ich bin nicht übermäßig.
Now look sir, I'm not over intelligent, but when you.
Ich rege mich nicht übermäßig auf!
I am not unduly excited!
Ohne dass es Sie übermäßig viel kosten würde.
And without extravagant spending on your behalf.
Sie war schon fast übermäßig großzügig.
She was generous to a fault. - Right.
Offenbar sind wir beide nicht übermäßig neugierig.
Apparently we both suffer from a deplorable lack of curiosity.
Der Neid war übermäßig, er vergiftete meine Seele.
Envy was eating me up so much that it had poisoned my guts.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich haben sich übermäßig einschränkende Ursprungsregeln in manchen früheren Anerkennungsabkommen der EU als problematisch erweisen, wie etwa die Regeln hinsichtlich der Standards für freiberufliche Dienstleistungen.
In fact, excessively constraining rules of origin have proved problematic for some of the EU's previous recognition agreements, such as those governing professional-services standards.
In Lateinamerika und anderswo in den Entwicklungsländern setzte der IWF Rahmenbedingungen für die Buchhaltung durch, die nicht nur wenig Sinn machen, sondern auch zu übermäßig strengen, wirtschaftlichen Einschränkungen führen.
In Latin America and elsewhere in the developing world, the IMF imposes accounting frameworks that not only make little sense, but result in excessive austerity.
Da jedes Land größtenteils seine eigene Energiepolitik betreibt, wurde der europäische Energiemarkt ineffizient und übermäßig abhängig von Lieferungen aus Russland.
With every country largely controlling its own energy policy, Europe's energy market has become inefficient and excessively dependent on Russian supplies.
Manchmal glauben Führungspersönlichkeiten, dass eine Vision die meisten ihrer Probleme lösen kann. Aber eine falsche - oder übermäßig ehrgeizige - Vision kann durchaus Schaden anrichten.
Sometimes leaders think that vision can solve most of their problems, but the wrong vision - or an overly ambitious vision - can do damage.
Doch Argentinien bleibt übermäßig von Rohstoffen abhängig und hat es versäumt, auf der Kultur und dem Einfallsreichtum seiner Bevölkerung basierende Wirtschaftsaktivitäten zu fördern.
But Argentina remains overly dependent on commodities, and has failed to encourage economic activity based on its peoples' culture and ingenuity.
Hat ein übermäßig verzeihender Nationalcharakter die Philippinos bis heute daran gehindert, so viele schmerzvolle Kapitel ihrer Geschichte abzuschließen oder liegt es an den verheerenden Auswirkungen der Straflosigkeit?
Has an overly forgiving nature prevented Filipinos from achieving closure in so many painful chapters of their history, or are the ravages of impunity to blame?
Ein Beispiel für die übermäßig zurückhaltende Politik ist unter anderem die Polizeiarbeit.
One example of overly timid policies involves policing.
Bei seiner Verteidigung der Fed-Politik musste Bernanke vorsichtig sein, nichts zu sagen, was die Anleger übermäßig in Unruhe hätte versetzen können.
In defending the Fed's policy, Bernanke had to be careful not to say anything that might overly alarm investors.
Die Rolle des Dollars im Mittelpunkt des globalen Finanzsystems verleiht den USA die Fähigkeit, riesige Mengen an Kapital aufzunehmen, ohne ihre Wirtschaft damit übermäßig zu belasten.
The dollar's role at the center of the global financial system gives the US the ability to raise vast sums of capital without unduly perturbing its economy.
Manche geben der US Federal Reserve die Schuld für die gegenwärtige Hypothekenkrise, da ihre übermäßig lockere Geldpolitik den dieser vorhergehenden Boom bei den Preisen ausgelöst habe.
The US Federal Reserve is sometimes blamed for the current mortgage crisis, because excessively loose monetary policy allegedly fueled the price boom that preceded it.
Die beiden anderen Brüder Hadjievs sowie sein Schwager und seine Schwägerin sind seit 2002 in Turkmenistans berüchtigtem Straflager inhaftiert - damals wurden sie zu übermäßig langen Haftstrafen verurteilt.
Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms.
Die Einkommensteuer des Staates ist nicht übermäßig hoch, aber die Einnahmen schwanken sehr stark.
The state income tax is not only uncompetitively high, but the revenues are volatile.
Eine Schule glaubt, dass der moderne Terrorismus nicht ausgemerzt werden kann oder dass der Preis dafür übermäßig hoch wäre.
One school believes that modern terrorism cannot be eradicated, or that the costs of doing so are unacceptably high.
Das Beispiel Hun Sens zeigt, dass Länder, die übermäßig von chinesischer Finanzhilfe und diplomatischer Unterstützung abhängig sind, ihre Politik dementsprechend auf Linie bringen.
As Hun Sen's behavior demonstrates, countries that are overly dependent on Chinese aid and diplomatic backing will harmonize their policies accordingly.

Suchen Sie vielleicht...?