Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

scourge Englisch

Bedeutung scourge Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch scourge?
In einfachem Englisch erklärt

scourge

A scourge is a person or thing that causes great trouble or suffering. is the scourge of building owners everywhere. A scourge is a leather whip. He flogged him with a scourge.

scourge

If you scourge someone, you cause suffering to them.

scourge

Geißel a whip used to inflict punishment (often used for pedantic humor) punish severely; excoriate (= flagellate) whip The religious fanatics flagellated themselves (= terror) a person who inspires fear or dread he was the terror of the neighborhood Ruin, Verderben (= bane) something causing misery or death the bane of my life (= lay waste to, waste) cause extensive destruction or ruin utterly The enemy lay waste to the countryside after the invasion

Übersetzungen scourge Übersetzung

Wie übersetze ich scourge aus Englisch?

Scourge Englisch » Deutsch

Geißel

Synonyme scourge Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu scourge?

Konjugation scourge Konjugation

Wie konjugiert man scourge in Englisch?

scourge · Verb

Sätze scourge Beispielsätze

Wie benutze ich scourge in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

They heard that a Seven-Headed Dragon was ravaging the neighbouring kingdom, and that the king had promised his daughter's hand to anyone that would free the land from this scourge.
Sie hörten, dass im benachbarten Königreich ein siebenköpfiger Drache sein Unwesen trieb und dass der König demjenigen, der das Land von dieser Geißel befreien würde, seine Tochter zur Frau versprochen hatte.

Filmuntertitel

Why dost thou scourge mankind with War, Plague, Famine?
Was geißelst du die Menschheit mit Krieg, Pest, Hungersnot?
Mack the Black, scourge of the seven seas.
Mack, der Schwarze, der Schrecken, der 7 Meere.
Like a plague passing from hand to hand so the scourge of witchcraft spreads across this land even to men in other lands.
Wie eine üble Krankheit sich ausbreitet, so ist in diesem Land die Zauberei eine Seuche, die bis in ferne Länder geht.
Oh, yes, Sire. Till the scourge brought about his untimely end.
Bis die Plage sein frühzeitiges Ende brachte.
Breckenridge's scourge.
Breckenridges Plage.
To end for all time the scourge of warfare.
Seine Aufgabe ist es, den Krieg zu bekämpfen, wo immer er auftritt.
Take the Nazarene, scourge him and bring him here again and he shall be crucified.
Nehmt den Nazarener, geißelt ihn und bringt ihn wieder zurück. Dann soll er gekreuzigt werden.
They put the scourge back into the fist.
Sie drückten einem Unmenschen die Geißel in die Faust.
Thank the divine providence, that it relieved you of the scourge of the plague.
Dankt der Vorsehung, dass sie euch von der Geißel der Pest befreit hat.
He's a scourge from God!
Ein Schnorrer, der die Politik als Deckmäntelchen benutzt, ein Schmarotzer.
So this court will, therefore, scourge and chastise him.
Daher wird dieses Gericht ihn geißeln lassen.
The FLN is leading a campaign to eradicate this scourge and requests the population's help and cooperation.
Die Nationale Befreiungsfront tut alles, um die Missstände auszurotten. Sie wendet sich an die Bevölkerung, mit der Bitte um Unterstützung.
But he knows that now, there is still another scourge threatening it.
Viele von ihnen hatten sich um den gefürchteten Curly Bill geschart.
The man is a scourge!
Dieser Mann ist eine Plage!

Nachrichten und Publizistik

There the scourge began in earnest; there (as elsewhere in Africa) it exacts its highest toll.
Dort begann die Geißel so richtig; dort (wie in anderen Ländern Afrikas) fordert sie die meisten Todesopfer.
Even the once famously tolerant Dutch and Danes are increasingly voting for parties that fulminate against the scourge of immigration.
Selbst die einst für ihre Toleranz berühmten Holländer und Dänen stimmen zunehmend für Parteien, die gegen die Geißel der Zuwanderung wettern.
It is time for the US to recognize that since it launched its war on terror, the scourge has only spread.
Für die USA ist es Zeit zu erkennen, dass sich die Geißel des Terrors seit Beginn des Krieges gegen sie nur noch weiter ausgebreitet hat.
To address the scourge of cancer, we must complement efforts to detect and treat cancer with new ways to keep people from developing the disease in the first place.
Um der Geißel Krebs entgegenzutreten, müssen wir unsere Anstrengungen, die Krankheit zu erkennen und zu behandeln um neue Möglichkeiten ergänzen, die Entstehung der Krankheit von vornherein zu verhindern.
Rather than considering such questions, the US remains focused on the external scourge of Islamic terrorism.
Anstatt sich mit derartigen Fragen auseinanderzusetzen, bleiben die USA auf die externe Geißel des islamischen Terrorismus konzentriert.
ALESSANDRIA, ITALY - Tax evasion is a global scourge.
ALESSANDRIA, ITALIEN - Steuerhinterziehung ist eine weltweites Übel.
It took a worse catastrophe, a world-historical scourge, to teach these people a lesson.
Eine schlimmere Katastrophe, eine weltgeschichtliche Geißel, war notwendig, um diesen Menschen eines Besseren zu belehren.
The sooner this happens, the sooner one more scourge of financial instability will be behind us.
Je eher dies passiert, desto eher werden wir eine weitere Geißel der finanziellen Instabilität hinter uns lassen.
Perhaps even more important, it could change public perceptions of migrants, so that they are viewed as a blessing rather than a scourge.
Und vielleicht noch wichtiger ist: Es könnte die Art und Weise ändern, wie Migranten in der Öffentlichkeit wahrgenommen werden, sodass sie als Segen statt als Plage betrachtet werden.
This damaged India's growth prospects and hopes of alleviating its ancient scourge of mass poverty.
Indiens Wachstumsaussichten und Hoffnungen, seine uralte Geißel der Massenarmut zu lindern, haben dadurch Schaden genommen.
Make no mistake: the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country's Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs.
Eines sollte klar sein: Die Geißel des pakistanischen Terrorismus geht eher von den Whisky schlürfenden Generälen aus, als von den Mullahs, die ihre Gebetsperlen befingern.
Malaria is a scourge, particularly for inhabitants of poor tropical countries.
Malaria ist eine Geißel, insbesondere für die Bewohner armer tropischer Länder.
Desktop-based chess programs have considerably surpassed the best human players over the past decade, and cheating has become a growing scourge.
In den letzten zehn Jahren wurden die besten menschlichen Spieler von Computerprogrammen übertroffen und Betrug ist zunehmend eine Plage.
But his personal popularity then plummeted, owing to the spate of separatist violence in the Muslim-dominated south and the scourge of corruption.
Anschließend jedoch sank seine persönliche Popularität aufgrund einer Welle separatistischer Gewalt im von Muslimen dominierten Süden sowie der Geißel der Korruption steil ab.

Suchen Sie vielleicht...?