Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

heimsuchen Deutsch

Übersetzungen heimsuchen ins Englische

Wie sagt man heimsuchen auf Englisch?

Sätze heimsuchen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich heimsuchen nach Englisch?

Einfache Sätze

Im Sommer und zu Beginn des Herbstes können Taifune die Stadt heimsuchen. In den letzten Jahren haben sie keinen nennenswerten Schaden angerichtet.
In summer and early autumn typhoons can strike the city. In recent years they haven't caused much damage.
Wenn ich heute sterbe, werde ich dich jede Minute deines Lebens heimsuchen.
If I die today, I'll haunt you every minute of your life.

Filmuntertitel

Und nachts. wird er mich in meinen Träumen. heimsuchen.
And at night. in my dreams. he'll be there.
Ich würde Sparta mit 100 Kriegsschiffen heimsuchen!
I'd take 1 00 ships of war and burn the soil of Sparta black!
Ich glaube nicht, dass die Missetaten der Väter die Kinder heimsuchen.
I don't believe in the sins of the fathers being visited upon the children.
Ihr müsst den Hunger der Dämonen stillen, die euch heimsuchen.
You must satisfy the appetites of the demons coming to you.
Die Pest soll euch heimsuchen!
And I wish you plague! May all your children breech and die!
Es ist die Zeit, wenn Alpträume uns heimsuchen.
At this time, nightmares come to us.
Euch werden dieselben Krämpfe heimsuchen.
You will fall into the same agony.
Ich kann deine dämliche Sturheit in dieser Sache einfach nicht verstehen. Ich verstehe diese Geister nicht, die dich heimsuchen. Dieses Land verschluckt dich wie ein Sumpf.
I really can't understand why you persist in your fixation, and I can't see why you let that girl haunt you, or why this place should hang you up.
Und das Terror uns nicht wieder heimsuchen.
And that terror doesn't haunt us again.
Dennoch wird sich unser Geist in dieser Höhe zersetzen und Todesvisionen werden uns heimsuchen.
Nevertheless, at this height our minds will decompose. And we will suffer the vision of death.
Die Kzinti haben Legenden von Waffen, dessen Besitzer sie heimsuchen.
The Kzinti have legends of weapons haunted by their owners.
Sagten Sie nicht, laut Kzinti-Legenden gäbe es Waffen, dessen tote Besitzer sie heimsuchen?
Didn't you say the Kzinti have legends of weapons haunted by their dead owners?
Wir seien Barbaren, die heiliges Land heimsuchen.
It's obvious that we're barbarians who covet their sacred lands.
Ich befehlige dich, wer immer du auch sein magst du unreiner Geist und all deine Gefährten, die dieses Land heimsuchen.
I command thee whosoever thou art, thou unclean spirit, and all thy companions possessing this land.

Nachrichten und Publizistik

Schlimmer noch: Nicht nur die Häufigkeit derartiger Ereignisse wurde maßlos unterschätzt, sondern auch der astronomische Schaden, den sie verursachen würden - so etwa wie bei den Kernschmelzen, die die Atomindustrie immer wieder heimsuchen.
Worse, not only was the frequency of these events vastly underestimated; so was the astronomical damage they would cause - something like the meltdowns that keep dogging the nuclear industry.
Eine besondere Herausforderung für unsere Kommission waren die sich rasch ausbreitenden epidemischen Krankheiten, die die ärmsten Ländern der Welt, vor allem in Sub-Sahara-Afrika heimsuchen.
Our Commission grappled with the challenge of burgeoning epidemic diseases that are ravaging the poorest countries of the world, especially in Sub-Saharan Africa.
Aber es gibt trotzdem verblüffende Gemeinsamkeiten zwischen den Krisen, die die beiden afrikanischen Nationen heimsuchen.
But there are nonetheless striking similarities in the crises that have bedeviled the two African nations.
Wenn Trockenheiten, wie in diesem Jahr, Südafrika heimsuchen, kämpfen Zigmillionen verarmter Bauernfamilien ums Überleben.
When drought comes to Southern Africa, as it has this year, tens of millions of impoverished peasant families struggle for survival.

Suchen Sie vielleicht...?