Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

epidemic Englisch

Bedeutung epidemic Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch epidemic?
In einfachem Englisch erklärt

epidemic

widespread illness, this spreads quickly to many people

epidemic

epidemisch (especially of medicine) of disease or anything resembling a disease; attacking or affecting many individuals in a community or a population simultaneously an epidemic outbreak of influenza Epidemie, Seuche a widespread outbreak of an infectious disease; many people are infected at the same time

Übersetzungen epidemic Übersetzung

Wie übersetze ich epidemic aus Englisch?

Synonyme epidemic Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu epidemic?

Sätze epidemic Beispielsätze

Wie benutze ich epidemic in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

A serious epidemic has broken out in Beijing.
In Peking brach eine ernsthafte Epidemie aus.
An epidemic disease broke out.
Eine Epidemie brach aus.
The United States faced a Bubonic plague epidemic at the beginning of the twentieth century.
Die Vereinigten Staaten waren am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts mit einer Beulenpest-Epidemie konfrontiert.
Scores of people died in the epidemic.
Bei der Epidemie starben Massen von Menschen.

Filmuntertitel

As for you, Hubert, you'll handle the cholera epidemic, which has hit our troops very hard.
Sie, Hubert. kümmern sich um die Cholera, die unsere Truppen plagt.
It's an epidemic!
Die reinste Landplage!
I warn you, sir. unless you secure this plant. and discover the secret of nurturing it in this country. there'll be an epidemic. that will turn London into a shambles.
Ich warne Sie, entweder stellen Sie die Pflanze sicher. und finden heraus, wie sie sich in diesem Land ziehen lässt, oder es gibt eine Epidemie, die London ins Chaos stürzen wird.
Except during the flu epidemic.
Ausgenommen die Grippewelle.
If one of you don't help me, everyone of you whose face I remember I'll call out, if you live through this epidemic, to be challenged.
Wenn mir nicht einer von euch hilft, duelliere ich mich mit jedem Einzelnen von euch!
You know, Binelli, we may start an epidemic in this town.
Vielleicht starten wir ja eine Seuche in der Stadt.
There's a flu epidemic up north and they're hot for lemons.
Im Norden gibt es eine Grippewelle, die brauchen Zitronen.
It's an epidemic.
Das ist ansteckend.
What is this sudden epidemic of kisses for?
Woher dieser plötzliche Kussanfall?
Fortunately, an epidemic of diphtheria restored the status quo almost immediately and even brought me a bonus in the shape of the Duchess.
Doch der Ausbruch von Diphtherie stellte den Status quo wieder her und brachte mir einen Bonus in Form der Herzogin ein.
There is an epidemic among the ladies of the city.
Mich plagt mein Gewissen, aber ich möchte Ihren Gast treffen.
Fiddle-faddle. That's the general epidemic.
Das ist die allgemeine Seuche, was sie angeht.
Dr. Kauffman calls it an epidemic of mass hysteria.
Dr. Kauffman bezeichnet es als. eine epidemische Massenhysterie.
You had just become aware. of a curious, unexplainable, epidemic mass hysteria.
Du hattest gerade von einer seltsamen, unerklärlichen Massenhysterie gehört.

Nachrichten und Publizistik

Uganda was the epicenter of the AIDS epidemic.
Uganda war das Epizentrum der AIDS-Epidemie.
Tuberculosis was also soaring, partly as a result of the AIDS epidemic and partly because of the emergence of drug-resistant TB.
Auch Tuberkulose war weit verbreitet, teilweise als Ergebnis der AIDS-Epidemie und teilweise durch das Auftreten medikamentenresistenter Erreger.
Three of the eight MDGs - reductions in children's deaths, maternal deaths, and epidemic diseases - focus directly on health.
Drei dieser acht Ziele - Eindämmung von Kindersterblichkeit, Müttersterblichkeit und epidemischer Krankheiten - waren Gesundheitsziele.
The current epidemic of ideology, in which advisory committees are shut down and reassembled with new members, and candidates are subjected to loyalty tests, seems old hat to some observers.
Die momentan grassierende Seuche politischer Einflussnahme, in deren Gefolge Beratergremien völlig neu besetzt werden und Kandidaten einem Loyalitätstest unterzogen werden, scheint für manche Beobachter ein alter Hut zu sein.
However, aside from a few countries - including China, of course, but also Spain - low infrastructure spending is epidemic.
Außer in einigen wenigen Ländern - darunter natürlich China, aber auch Spanien - sind niedrige Infrastrukturausgaben überall verbreitet.
The challenges of feeding the world, keeping it safe from epidemic diseases such as malaria and AIDS, and combining economic progress with local and global environmental safety are the defining challenges of our time.
Die entscheidenden Herausforderungen unserer Zeit bestehen darin, die Welt zu ernähren, sie vor ansteckenden Krankheiten wie Malaria und AIDS zu schützen und wirtschaftlichen Fortschritt mit lokaler und globaler Umweltsicherheit zu verbinden.
In 2008, there were 418,000 homicides around the world, with far too many countries recording a murder rate of more than 10 per 100,000, which the World Health Organization regards as an epidemic.
Im Jahr 2008 wurden weltweit 418.000 Menschen getötet, und viel zu viele Länder verzeichnen Mordraten von über 10 Opfern je 100.000 Einwohner, was die Weltgesundheitsorganisation als Epidemie bezeichnet.
Under FHC, Brazil pioneered an effective response to the AIDS epidemic by guaranteeing access to antiretroviral medicines and to widespread counseling and viral testing.
Unter FHC leistete Brasilien mit einer wirksamen Reaktion auf die AIDS-Epidemie Pionierarbeit, indem es den Zugang zu anti-retroviralen Arzneimitteln sowie Betreuung und HIV-Tests in großem Umfang ermöglichte.
NEW HAVEN - A speculative bubble is a social epidemic whose contagion is mediated by price movements.
Eine spekulative Blase ist eine soziale Epidemie, in der die Ansteckung durch Preisbewegungen stattfindet.
And now, in the United States - arguably the mother of global consumer culture - the debate has turned toward the fight against the epidemic of childhood obesity.
Und nun hat sich die Debatte in den USA - die wohl der Inbegriff der globalen Konsumkultur sind - dem Kampf gegen die Fettleibigkeitsepidemie bei Kindern zugewandt.
The causes of obesity are complex, and the science of understanding human behavior is embryonic; but it is not hyperbole to call the problem an epidemic.
Die Ursachen von Fettleibigkeit sind komplex, und die menschliche Verhaltenswissenschaft steckt noch in den Kinderschuhen; trotzdem ist es keine Übertreibung, das Problem als Epidemie zu bezeichnen.
The risks posed by this epidemic are manifold, but the main one is that childhood obesity begets adult obesity, with significantly increased risks of diabetes and heart disease.
Die von dieser Epidemie ausgehenden Risiken sind Legion, doch das Hauptrisiko ist, dass sich die kindliche Fettleibigkeit ins Erwachsenalter fortsetzt, wo sie mit deutlich erhöhten Risiken für Diabetes und Herzerkrankungen einhergeht.
But the way the authorities are handling the epidemic is having the opposite effect.
Aber die Art, wie die Behörden mit der Epidemie umgehen, hat den gegenteiligen Effekt.
Even as the SARS epidemic raged in China, Japanese companies kept their long-term investment bets on the promise of low-cost Chinese labor.
Sogar als die SARS-Epidemie in China wütete, setzten japanische Unternehmen bei ihren langfristigen Investitionen weiterhin auf die Erwartung billiger chinesischer Arbeitskräfte.

Suchen Sie vielleicht...?