Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mischief Englisch

Bedeutung mischief Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch mischief?
In einfachem Englisch erklärt

mischief

Mischief is the intention to cause minor trouble or the trouble caused. "I scared you, didn't I?" she asked, her eyes full of mischief. I hope you'll stay out of mischief when we go to church this morning. Mischief is the illegal act of damaging the property of others. He was charged with criminal mischief after he damaged a security camera.

mischief

Unfug, böser, Ulk reckless or malicious behavior that causes discomfort or annoyance in others (= maleficence) the quality or nature of being harmful or evil

Übersetzungen mischief Übersetzung

Wie übersetze ich mischief aus Englisch?

Synonyme mischief Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu mischief?

Sätze mischief Beispielsätze

Wie benutze ich mischief in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Boys are fond of mischief.
Knaben lieben Unfug.
The unsupervised children got up to all sorts of mischief.
Die unbeaufsichtigten Kinder trieben allerlei Schabernack.
Tom got up to a lot of mischief at school.
Tom hat in der Schule jede Menge Unsinn angestellt.

Filmuntertitel

Are we going to have a lot of fun and mischief?
Werden wir viel Sonne kriegen?
While I'm gone, please don't get into any mischief.
Stell bitte nichts an, solange ich weg bin!
I knew he was up to some mischief.
Er führt nichts Gutes im Schilde.
Oh-ho-ho! Up to mischief already.
Und schon gleich zu Streichen aufgelegt!
And it was just as though all the rest he had was too much for him and he had to get into mischief to blow off steam.
So als wäre die erzwungene Ruhe zu viel gewesen, und er müsste jetzt viel Unsinn machen.
Can you take care of her? Come on girl, give us a hand. Don't stand there getting into mischief.
Na klar, sie muss auch da sein.
Get her into mischief, I keep telling her. Would bring me here.
Mr. Trevorby ist der Gutsherr.
I'm full of all sorts and descriptions of mischief.
Ich habe alle Sorten von Unfug im Kopf.
These gentlemen will overlook your mischief, just as the prosecutor here has done me the great favor of suspending all proceedings begun against me.
Die Herren verzeihen Euch die Streiche. Der Staatsanwalt tat mir den Gefallen, das Verfahren gegen mich aufzuheben.
Come to my woman's breasts, and take my milk for gall, you murdering ministers, wherever in your sightless substances you wait on nature's mischief!
Kommt an die Weibesbrust. Trinkt Galle statt der Milch, ihr Morddämonen! Wo ihr auch harrt in unsichtbarer Kraft auf Unheil der Natur.
It's the sort of mischief that would have appealed to you in school, for the experience, the excitement, the danger.
Diese Art von Streich gefiel dir im Internat. Wegen der Erfahrung, der Aufregung, der Gefahr.
We made excuses for your mischief. because you harmed nobody but yourself.
Wir verziehen jeden Unfug, weil du niemandem etwas tatest.
And please don't get into any more mischief.
Und bitte. versuch, keinen Ärger mehr zu machen.
Don't smash a vase or get into mischief!
Und zerschlage mir keine Vase oder rühre sonst etwas an.

Nachrichten und Publizistik

Fourth, the IMF and others should stop peddling monetary mischief such as currency boards and fixed exchange rates.
Viertens sollten der IWF und andere aufhören, sich mit Währungunglücken wie Currency Boards und festen Wechselkursraten abzugeben.
But the containment argument fails, because the Kremlin can still make mischief around the world by acting with Syria or Venezuela in an irresponsible manner.
Das Containmentargument scheitert freilich daran, dass der Kreml trotz allem weltweit Unruhe stiften kann, indem er in unverantwortlicher Weise mit Syrien oder Venezuela gemeinsame Sache macht.
Indeed, with the UN and the Western alliance in disarray, the region could fall victim to further Russian policy mischief.
Mit den Vereinten Nationen und dem westlichen Bündnis im Durcheinander könnte die Region sogar weiterem politischen Mutwillen Russlands zum Opfer fallen.
Political mischief-makers do poorly in such soil.
Politische Unholde tun sich in einem solchen Umfeld schwer.
In South Korea, the remarkable Park Guen-hye's bid to become her country's first woman president may provide an excuse - as if any were needed - for North Korean mischief-making.
Das Angebot der bemerkenswerten Park Geun-hye, sich für das Präsidentenamt in Südkorea zu bewerben, könnte dem Nachbarn Nordkorea als Rechtfertigung für Unruhestiftung dienen - wenn es überhaupt noch einer Rechtfertigung bedarf.
Even before Vladimir Putin became Russia's president, the Kremlin was making mischief in Georgia, issuing Russian passports to citizens of Abkhazia (the largest breakaway region) and pouring money into its economy.
Sogar schon bevor Wladimir Putin russischer Präsident wurde, sorgte der Kreml in Georgien für Ungemach, da man Bürgern von Abchasien (der größten abtrünnigen Region) russische Pässe ausstellte und Geld in die abchasische Wirtschaft pumpte.
Given North Korea's continued potential for military mischief and the fluid state of security in Asia in the wake of China's rise, such tactics could have serious, if unintended, consequences.
Angesichts des anhaltenden Potenzials Nordkoreas, militärisch Unheil anzurichten, und der im Fluss befindlichen Sicherheitslage in Asien im Gefolge des chinesischen Aufstiegs könnte eine derartige Taktik unbeabsichtigte, aber ernste Folgen haben.
In 1995, when I was serving in the Pentagon, China began building structures on Mischief Reef, which is claimed by the Philippines and lies much closer to its shores than to China's.
Im Jahr 1995, als ich im Pentagon tätig war, begann China auf dem Meiji Jiao-Riff Strukturen zu errichten. Dieses Atoll wird von den Philippinen beansprucht und liegt auch viel näher an der philippinischen Küste als an der chinesischen.
Infuriated by what he considered to be guerilla tactics, Trichet effectively silenced the mischief-makers by the bold stroke of pre-announcing the rate hike two weeks before the meeting.
Trichet, schwer verärgert über dieses von ihm als Guerillataktik betrachtete Verhalten, hat die Störenfriede nun durch den kühnen Schritt der Ankündigung der Zinserhöhung zwei Wochen vor der Sitzung effektiv zum Schweigen gebracht.

Suchen Sie vielleicht...?