Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

prank Englisch

Bedeutung prank Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch prank?
In einfachem Englisch erklärt

prank

A prank is an act to trick or confuse someone; a mean act.

prank

To trick, to joke someone. Bobby likes to prank me by hiding my keys.

prank

(= clowning) acting like a clown or buffoon dress up showily He pranked himself out in his best clothes dress or decorate showily or gaudily Roses were pranking the lawn Scherz, Streich, Schabernack (= antic) a ludicrous or grotesque act done for fun and amusement

Übersetzungen prank Übersetzung

Wie übersetze ich prank aus Englisch?

Synonyme prank Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu prank?

Sätze prank Beispielsätze

Wie benutze ich prank in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
As a prank, some students let three goats loose inside their school after painting the numbers 1, 2 and 4 on the sides of the goats. The teachers spent most of the day looking for goat number 3.
Als Streich ließen einige Schüler drei Ziegen in ihrer Schule los, nachdem sie die Nummern 1, 2 und 4 auf die Seiten der Ziegen gemalt hatten. Die Lehrer brachten den Großteil des Tages damit zu, nach Ziege Nummer 3 zu suchen.
I hope it was a prank!
Ich hoffe, es war ein Dummejungenstreich!
Tom and Mary were making prank phone calls.
Tom und Maria vollführten Scherzanrufe.
The young sorceress was ordered to turn Tom back into a human, after the teachers learned of her prank.
Der jungen Zauberin wurde befohlen, Tom wieder in einen Menschen zurückzuverwandeln, nachdem die Lehrer von ihrem Streich erfahren hatten.
I'm sorry. It was only meant as a harmless prank.
Es tut mir leid! Es sollte nur ein harmloser Streich sein.
Tom likes to make prank calls.
Tom macht gerne Scherzanrufe.

Filmuntertitel

Your charming prank will cost me at least 25,000 francs!
Euer reizender Scherz wird mich mindestens 25000 F kosten.
When you work for Meyerboom, your boss, but moreover your friend, and your prank costs him 25,000 francs, you at least invite him to join in, so that he can have a laugh too.
Wenn man bei Meyerboom arbeitet, der euer Chef, aber vor allem euer Freund ist und auf seine Kosten einen 25000 Franc-Scherz macht, dann lädt man ihn wenigstens dazu ein, damit er auch mal was zu lachen hat.
You weren't involved in that daft prank, but how about a good deed?
Den dummen Scherz haben Sie zwar verpasst, aber Sie können eine gute Tat tun.
This is no childish prank, Miss Brandon, but a cryptic warning of avenging death.
Es ist eine Warnung vor tödlicher Rache. Wir müssen sofort zu Ihrem Bruder. - Holmes, Holmes!
I can't go around giving out private offices and secretaries on the strength of a prank that personally I consider far from funny!
Ich laufe doch nicht herum und verteile eigene Büros und Privatsekretärinnen, nur wegen eines dummen Schabernacks, den ich persönlich alles andere als besonders komisch finde.
I'm asking him, for the last time, to stop playing his little prank, which I will gladly forgive.
Ich bitte ihn zum letzten Mal, seinen kleinen Scherz nicht zu wiederholen, den ich ihm gern verzeihen will.
It's not a prank?
Ist das keine Farce?
Like the story about the unlocked front door. It's probably just a student prank.
Herr Sesemann gibt uns die Schuld.
I would like to know who pulled off this prank and signed us up here!
Ich möchte wissen, wer uns den Streich gespielt und euch hier angemeldet hat!
It must be a prank.
Vielleicht wurde er reingelegt.
That's too much! - Don't you think it looks like a prank?
Glauben Sie nicht, das ist ein Scherz?
As a prank.
Ein Streich.
And who ordered this prank?
Und wer hat diesen Scherz beauftragt?
I would call it a very bad prank.
Das war ein sehr dummer Streich.

Suchen Sie vielleicht...?