Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

restart Englisch

Bedeutung restart Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch restart?

restart

neustarten start an engine again, for example (= resume) take up or begin anew We resumed the negotiations

Übersetzungen restart Übersetzung

Wie übersetze ich restart aus Englisch?

Synonyme restart Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu restart?

Konjugation restart Konjugation

Wie konjugiert man restart in Englisch?

restart · Verb

Sätze restart Beispielsätze

Wie benutze ich restart in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.
Der Spielstand scheint beschädigt zu sein und kann nicht benutzt werden. Verlasse das Spiel, lösche den Spielstand und starte das Spiel erneut.
Your computer will restart several times during installation.
Ihr Rechner wird während der Installation mehrmals neu gestartet werden.
Tom tried to restart the car, but couldn't.
Tom versuchte, den Wagen neu zu starten, aber es gelang ihm nicht.
Restart your computer.
Starte deinen Computer neu.
Please restart your computer.
Bitte den Rechner neu starten.

Filmuntertitel

What's the procedure for a restart?
Abdrosseln! Wie kann ich neu starten?
You can't restart your engine, you'll have to bail out.
Gelingt der Neustart nicht, müssen Sie raus.Raus?
Once and for all, I don't want to restart anything.
Ich will überhaupt nichts von vorne anfangen!
So do you restart again?
Du fängst also wieder damit an.
Cycling station, report. This will be an emergency restart of engines.
Die Triebwerke werden notgestartet.
And then. - Didn't he restart it from scatch?
Hat er nie wieder angefangen?
Engage restart cycle. - I can't.
Aktivieren Sie Neustartzyklus.
The ship is functioning normally again, sir, and the restart cycle is in operation.
Das Schiff funktioniert normal. Der Neustartzyklus ist in Betrieb.
We need to restart the discussion.
Was gibt es?
You can restart in a couple of years.
Du kannst wieder neu anfangen in ein paar Jahren.
In fact, at the party, they had to do CPR on you before the paramedics arrived to give your heart a shock and restart it.
Wir mussten Mund-zu-Mund-Beatmung und eine Herzmassage durchführen, bevor die Sanitäter kamen und lhr Herz mittels Schock wieder in Gang setzten.
In 30 seconds he can restart.
In 30 Sekunden kann er starten.
A restart will not give enough thrust to escape impact.
Auch wenn er startet, kann er den Winkel nicht verändern.
When it hits point 020, I want you to restart the engine.
Wenn Sie den Wert 0,2-0 erreichen, starten Sie den Antrieb wieder.

Nachrichten und Publizistik

With the election over, however, there is hope that the new government will restart the negotiations.
Nun jedoch, da die Wahlen vorbei sind, besteht die Hoffnung, dass die neue Regierung die Verhandlungen wieder aufnehmen wird.
Having sought to cool the property market by reining in runaway prices, Chinese leaders will be hard put to restart growth.
Nachdem sie zunächst bemüht war, die galoppierende Preisentwicklung auf dem Immobilienmarkt zu bremsen und dort eine Abkühlung herbeizuführen, wird die chinesische Führung nun Mühe haben, das Wachstum wieder in Gang zu kriegen.
After blaming each other for the breakdown, America and Europe will continue to insist in 2004 that they want to restart the development round.
Nachdem man sich gegenseitig die Schuld am Zusammenbruch der Gespräche in die Schuhe schob, werden Amerika und Europa im Jahr 2004 weiter auf einen Neustart der Entwicklungsrunde bestehen.
Algeria in the 1990's is a potent reminder of this, and Western governments do not want the vicious cycle of repressive autocrats producing violent theocrats and refugees to restart.
Algerien in den 90er Jahren des 20. Jahrhunderts ist eine eindringliche Mahnung daran. Die westlichen Regierungen wollen nicht wieder in einen Teufelskreis geraten, in dem auf repressive Autokraten gewaltsame Theokraten und Flüchtlinge folgen.
This means that it is not enough to restart a mechanism that has stalled; we need to create a regulatory mechanism that has never existed.
Das heißt, dass es nicht ausreicht einen Mechanismus wieder in Gang zu setzen, der ins Stocken geraten ist: Wir müssen einen Regulierungsmechanismus gestalten, den es bisher nie gegeben hat.
Four steps are needed to restart such a process.
Vier Schritte sind notwendig, um einen solchen Prozess wieder in Gang zu bringen.
The IMF and the US Treasury worried that any change would restart inflation, because there was little or no excess productive capacity.
Der IWF und das US-Finanzministerium waren besorgt, dass Veränderungen die Inflation wieder anfachen würde, denn, so glaubten sie, es seien kaum überschüssige Produktionskapazitäten vorhanden.
After all, North Korea's reaction to the Bush administration's policies was to drop out of the Nuclear Nonproliferation Treaty, restart its nuclear program, and further develop its weapons production.
Schließlich bestand Nordkoreas Reaktion auf die Politik der Bush-Administration darin, den Atomwaffensperrvertrag zu kündigen, sein Atomprogramm wieder aufzunehmen und seine Waffenproduktion auszuweiten.
After North Korea threatened to restart its nuclear facility at Yongbyon, the Bush administration in early October removed the country from its terrorism blacklist.
Nachdem Nordkorea drohte, seine Atomanlage in Yongbyon wieder in Betrieb zu nehmen, strich die Bush-Administration das Land Anfang Oktober von ihrer Schwarzen Liste jener Staaten, die den Terrorismus unterstützen.
At the same time, the upcoming dialogue should aim to restart the military-to-military exchanges on cyber-security issues that were launched a year ago.
Zugleich sollte der anstehende Dialog darauf abzielen, den vor einem Jahr eingeleiteten Austausch zwischen dem Militär beider Länder in Fragen der Cyber-Sicherheit wieder in Gang zu bringen.
Radical proposals to leave the Euro, and restart the Greek economy with a program of devaluation and budgetary expansion, could become compelling.
Radikale Forderungen den Euro zu verlassen und die griechische Wirtschaft mit einem Programm der Währungsentwertung und expansiver Haushaltspolitik wieder in Gang zu bringen, könnten zwingend werden.
Finally, the eurozone needs policies to restart economic growth on its periphery.
Schließlich bedarf es in der Eurozone Strategien zur Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums in den Ländern der Peripherie.
It is in this highly uncertain context that US Secretary of State John Kerry sought to restart Israel-Palestine peace negotiations.
Inmitten dieser äußerst unsicheren Lage hat sich US-Außenminister John Kerry um eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und Palästina bemüht.
Under what conditions can one reasonably hope to restart a multilateral agreement on investment?
Unter welchen Bedingungen kann man vernünftigerweise auf einen Neubeginn eines multilateralen Abkommens über Investitionen hoffen?

Suchen Sie vielleicht...?