Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

resume Englisch

Bedeutung resume Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch resume?
In einfachem Englisch erklärt

resume

A résumé is a list of jobs and other qualifications a person has that argues the person is entitled to the job he is applying for.

resume

If you resume something you were doing, you start again after stopping.

resume

take up or begin anew We resumed the negotiations wiederaufnehmen, fortsetzen return to a previous location or condition The painting resumed its old condition when we restored it assume anew resume a title resume an office resume one's duties (= sketch) short descriptive summary (of events) (= curriculum vitae) a summary of your academic and work history zusammenfassen (= sum up, summarize, summarise) give a summary (of) he summed up his results I will now summarize

Übersetzungen resume Übersetzung

Wie übersetze ich resume aus Englisch?

Resume Englisch » Deutsch

Fortsetzen

Synonyme resume Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu resume?

Konjugation resume Konjugation

Wie konjugiert man resume in Englisch?

resume · Verb

Sätze resume Beispielsätze

Wie benutze ich resume in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We'll resume the meeting after tea.
Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort.
Let's resume reading where we left off last week.
Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben.
Tom advised the job applicant to redo her resume.
Tom riet der Stellenbewerberin, ihren Lebenslauf neu zu schreiben.
Tom padded his resume.
Tom hat seinen Lebenslauf aufgebauscht.
A resume is just an advertisement.
Ein Lebenslauf ist nichts anderes als Werbung für sich selbst.
A resume is just an advertisement.
Ein Lebenslauf ist nichts anderes als Werbung in eigener Sache.

Filmuntertitel

Well, let it go for the night and resume your grip in the morning.
Fein! Heute lassen Sie ihn aber erst mal los.
You may resume your duties, gentlemen. - Thank you.
Sie können wieder Platz nehmen, Gentlemen.
You may resume cross-examining the witness.
Sie können den Zeugen weiter ins Kreuzverhör nehmen.
All ships resume your positions.
Alle Schiffe wieder auf Position.
We now resume our regularly scheduled program.
Wir fahren fort mit unserem regulären Programm.
But the headmaster has decided that our walks will resume next Thursday.
Nun hat der Herr Direktor beschlossen, dass am Donnerstag die Spaziergänge anfangen.
It seems the hostilities are at last about to resume.
Ich hoffe, dass die Waffenruhe aufhört und normale Zustände eintreten.
Resume your seats!
Setzen Sie sich wieder!
Resume speed at 50 fathoms.
Tempo bei 50 Faden wiederaufnehmen.
You may resume your examination.
Führen Sie lhr Verhör fort.
Let's resume.
Machen wir weiter.
As for my book, we'll resume discussion as your. has subsided.
Reden wir weiter über mein Buch, wenn das da aufgehört hat.
Be about an hour before they can resume service.
Bis sie wieder arbeiten, kann es noch eine Stunde dauern.
Are you ready to resume, Sir Percy?
Sind Sie bereit fortzufahren, Sir Percy?

Nachrichten und Publizistik

Now it hints that it may resume enrichment, and recent press reports about the imports from Pakistan suggest Iran failed to disclose everything to the IAEA.
Jetzt lässt es durchblicken, dass es mit der Anreicherung fortfahren könnte und Presseberichte aus der jüngsten Zeit über die Importe aus Pakistan deuten darauf hin, dass Iran der IAEO nicht alles erzählt hat.
But a return to high growth in developing countries requires that they resume their push into tradable goods and services.
Eine Rückkehr der Entwicklungsländer zu hohem Wachstum setzt jedoch voraus, dass diese ihr Drängen in den Bereich handelbarer Waren und Dienstleistungen wieder aufnehmen.
Now, as investors recall the extent of US financial problems, we will again see the dollar resume its decline.
Jetzt, da den Anlegern die Finanzprobleme der USA bewusst werden, wird es auch mit dem Dollar wieder abwärts gehen.
Rather than a pardon, he wants parliament to pass a law allowing Tymoshenko to go to Germany for treatment, but on the condition that she would resume her prison sentence should she return to Ukraine.
Statt einer Begnadigung möchte er, dass das Parlament ein Gesetz erlässt, das Timoschenko einen Behandlungsaufenthalt in Deutschland ermöglicht, aber unter der Bedingung, dass sie im Fall ihrer Rückkehr in die Ukraine ihre Gefängnisstrafe fortsetzt.
Even more surprisingly, the government, under the pressure of public opinion, has allowed Bing Dian to resume publication.
Was noch überraschender ist: Die Regierung hat dem Bing Dian unter dem Druck der Öffentlichkeit erlaubt, die Veröffentlichung wieder aufzunehmen.
Iran has long made clear that it wants to resume its historic position as a major regional - and indeed global - power, an ambition that can only grow stronger as it watches Turkey's geopolitical stature rise.
Schon seit Langem will der Iran seine historische Position als regionale - oder gar globale - Großmacht wieder einnehmen. Ein Wunsch, der sich durch den geopolitischen Aufstieg der Türkei nur verstärken kann.
But, when more normal growth does resume, the recent trends underpinning dollar and yen appreciation will disappear.
Aber wenn sich wieder normale Wachstumswerte einstellen, werden auch die jüngsten Trends, die für die Aufwertung von Dollar und Yen gesorgt haben, zum Erliegen kommen.
Over the long run, globalization and economic convergence will resume, and emerging market and commodity currencies will have to strengthen.
Langfristig werden sich Globalisierung und ökonomische Konvergenz wieder einstellen und sowohl Schwellenländer- als auch Rohstoffwährungen werden anziehen müssen.
Higher exports will also generate the foreign exchange needed to resume external debt payments, now in default.
Durch höhere Exportraten käme man auch wieder zu Devisen, die zur Wiederaufnahme der momentan in Verzug geratenen Schuldentilgung benötigt werden.
For example, the US has helped promote financial-sector stability with direct capital injections, but ultimately it is the banks that must resume responsible lending to consumers and businesses.
Zum Beispiel haben die USA mit direkten Kapitalspritzen dazu beigetragen, die Stabilität des Finanzsektors zu fördern, doch sind es letztlich die Banken, die eine verantwortungsvolle Kreditvergabe an Konsumenten und Unternehmen wiederaufnehmen müssen.
It would offer large lines of credit to illiquid countries like Italy, with conditionality intended to help such countries resume borrowing from markets at reasonable cost.
Es würde hohe Kredite an illiquide Länder wie Italien vergeben, die an Bedingungen geknüpft sind, die solchen Ländern helfen sollen erneut zu angemessenen Kosten Geld auf den Märkten beschaffen zu können.
The fundamental problem is that while some people postpone saving for sensible reasons, and will resume saving later, many others fail to save for no good reason, and are unlikely to make up for it later.
Das grundlegende Problem besteht darin, dass einige Menschen das Sparen aus vernünftigen Gründen verschieben und später wieder aufnehmen, andere jedoch grundlos keine Ersparnisse bilden und dies wahrscheinlich später auch nicht ausgleichen werden.
This approach is not only proven, but it also provides both the incentives and wherewithal needed for lending to resume.
Dieser Ansatz ist nicht nur bewährt, sondern bietet auch jene Anreize und finanziellen Mittel, die nötig sind, um das Kreditgeschäft wieder anzukurbeln.
As the economy normalizes, consumption and investment will resume.
Mit der wirtschaftlichen Normalisierung werden auch Konsum und Investitionen wieder anziehen.

Suchen Sie vielleicht...?