Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beurteilen Deutsch

Übersetzungen beurteilen ins Englische

Wie sagt man beurteilen auf Englisch?

Sätze beurteilen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beurteilen nach Englisch?

Einfache Sätze

Du musst den Fall unparteiisch beurteilen.
You have to judge the case without bias.
Sie müssen den Fall unparteiisch beurteilen.
You have to judge the case without bias.
Man kann niemanden beurteilen, wenn man ihn nicht gut kennt.
You can't judge a person if you don't know him well.
Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
You shouldn't judge a person by his looks.
Du sollst Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
You should not judge people by their appearance.
Man darf Menschen nicht nach ihrem Äußeren beurteilen.
You should not judge people by their appearance.
Man sollte niemanden nach seinem Äußeren beurteilen.
You shouldn't judge a person by his appearance.
Du solltest einen Menschen nicht aufgrund seines Aussehens beurteilen.
You shouldn't judge a man by his appearance.
Wir beurteilen andere bisweilen nach ihren Taten.
We sometimes judge others based on their actions.
Man soll ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen.
Don't judge a book by its cover.
Sie konnten mich nicht beurteilen.
They couldn't judge me.
Wir sollten Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
We shouldn't judge people by how they look.
Man soll ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen.
You can't judge a book by its cover.
Du solltest Menschen nicht vorschnell beurteilen.
You shouldn't prejudge people.

Filmuntertitel

O Vater beurteilen sie mich nicht, sie verstehen meine armselige Seele, des gequälten Volkes!
Oh, Father, do not condemn me. You know the soul of the suffering serfs.
Das kann ich am besten beurteilen.
I'm the best judge of that.
Professor von Helsing, Sie können das natürlich selbst beurteilen. Aber ich rate Ihnen, sich das reiflich zu überlegen.
Professor Van Helsing, you may, of course, use your own judgment, but I advise you to consider, carefully.
Dad kann Charaktere toll beurteilen.
Dad's a grand judge of character.
Das kann ich kaum beurteilen.
I'm hardly in a position to tell.
Danach darf man ein Land nicht beurteilen.
You shouldn't judge any country by its politics. We English are quite honest by nature.
Er bekommt Geld dafür, Sammlungen zu beurteilen.
You know, he gets paid just to appraise collections.
Wenn du ihn im Büro untersuchen lässt. um zu sehen, wie sie das Wrack beurteilen.
Suppose you have Mr. Burns examined over in his office and see what they'll allow on that old carcass of his.
Wie beurteilen Sie die Kriegsgefahr in Europa?
What do you think of the chances for war in Europe?
Es ist nicht Ihre Aufgabe, Mrs. Kanes Begabung zu beurteilen.
It's not your job to give your opinion of Mrs. Kane's talents.
Komik kannst du nicht beurteilen.
You've got me there, Lorraine.
Ich soll Sie aufklären, nicht beurteilen.
I'm here to enlighten you, not to judge you.
Wir haben wohl beide ein Recht darauf, ganz nüchtern beurteilen zu können, wozu ihre Verlobte imstande ist.
Horak, I thought we both had the right to the whole truth. You ought to know what your fiance is up too.
Einige von ihnen werden da sein, und soweit ich es beurteilen kann, haben Sie sie alle glücklich gemacht.
Well, some of them might be there, and so far as I can see, you've made them all very happy.

Nachrichten und Publizistik

Sobald er das weiß, ist es an ihm eine Entscheidung zu treffen, denn nur er kann die Bedeutung beurteilen, die seine Reise hat und diese gegen das Risiko abwägen, das er eingeht.
Once he knows of it, the decision is his to make, because only he can judge the importance of his journey, and balance that against the risk he is running.
Trotzdem ist es wichtig im Vorfeld der Präsidentschaftswahlen im November zu differenzieren, welche Kräfte Barack Obamas Außenpolitik geprägt haben und zu beurteilen wie er mit diesen umgegangen ist.
Nevertheless, in advance of November's presidential election, it is important to distinguish the forces that have shaped Barack Obama's foreign policy, and to assess his handling of them.
Erstens ist der Schweregrad der Verbrechen derer zu beurteilen, die nun straflos ausgehen sollen.
First, one should consider the severity of the crimes committed by those who would escape punishment.
Dies ist deutlich schwerer zu beurteilen.
That is far harder to judge.
Analytiker beurteilen die Visionen eines Regierungschefs im Hinblick darauf, ob sie eine vernünftige Balance zwischen Realismus und Risiko aufweisen und ob sich Ziele und Umsetzungsfähigkeiten die Waage halten.
Analysts judge a government leader's vision in terms of whether it creates a sensible balance between realism and risk, and whether it balances objectives with capabilities.
Am Jahresende werden die EU-Außenminister und ihre Kollegen der sechs Partnerländer zusammentreffen, um den bis dahin erreichten Fortschritt zu beurteilen und die weiteren Schritte zu lenken.
At the end of the year, a meeting of EU foreign ministers and their colleagues from the six partners will assess the progress made so far and give guidance on the way ahead.
Auf der einen Seite herrscht die Vorstellung, dass sich Banken nahe an jenen Risiken zu bewegen hätten, die sie beurteilen müssen - eine Idee, die historisch über weite Strecken das Bankwesen in den USA definierte.
On the one hand, there is the idea - which defined banking for much of American history - that banks should be close to the risks that they must judge.
Die internationale Gemeinschaft arbeitet an neuen Entwicklungszielen für die nächsten 15 Jahre und der Copenhagen Consensus hat einige der führenden Ökonomen der Welt gebeten zu beurteilen, welche Ziele aus ihrer Sicht am klügsten wären.
The international community is working on new development goals for the next 15 years, and the Copenhagen Consensus has asked some of the world's leading economists to give their assessment of the smartest targets they can choose.
Doch hängen diese Ansteckungsraten von Denkmustern ab, die schwer zu beurteilen sind.
But contagion rates depend on patterns of thinking, which are difficult to judge.
Wollte man Regierungen nach ihren guten Absichten beurteilen, so müssten die Befürworter einer amerikanischen Außenpolitik, die die internationale Förderung der Menschenrechte betont, über die Wiederwahl von Präsident George W. Bush jubeln.
If you judge a government on the basis of its good intentions, those who support an American foreign policy that emphasizes the promotion of human rights internationally should cheer President George W. Bush's reelection.
Vielleicht funktioniert der Kapitalismus besser, wenn Skeptiker die Überschwänge im Zaum halten, als wenn wahre Gläubige die Spielregeln schreiben, auslegen, beurteilen und ausführen.
Maybe capitalism works better when skeptics restrain its excesses than when true believers are writing, interpreting, judging, and executing the rules of the game.
Nur die Bürger können beurteilen, ob die politischen Entscheidungen ihrem Willen entsprechen oder nicht.
Only citizens can tell whether policy decisions are really in their interest.
Wir sollten die AIIB danach beurteilen, wie sie Projekte auswählt und fördert, und nicht nur danach, welche Kreditsummen sie zur Verfügung stellt.
We should evaluate the AIIB by how it chooses and fosters projects, not just by how much financing it provides.
Um Amerikas Stärke beurteilen zu können, verfolgt China die Diskussionen in den Vereinigten Staaten über die Vorteile einer unipolaren oder multipolaren Welt mit größtem Interesse.
In assessing America's strength, China follows US debates on the merits of a uni-polar or a multi-polar world with keen interest.

Suchen Sie vielleicht...?