Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

predict Englisch

Bedeutung predict Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch predict?
In einfachem Englisch erklärt

predict

If you predict something, you say that it will happen before anyone observes it. It is still difficult to accurately predict the weather more than two days in advance. As predicted by analysts, Toyota has increased the price of the Lexus LS400 by £3000 for 1993. Darwin's theory predicts that animals will try to maximise the number of their children.

predict

vorhersagen (= call) make a prediction about; tell in advance Call the outcome of an election vorhersagen, prognostizieren, verheißen, ahnen lassen, sich ankündigen (= bode) indicate by signs These signs bode bad news

Übersetzungen predict Übersetzung

Wie übersetze ich predict aus Englisch?

Synonyme predict Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu predict?

Konjugation predict Konjugation

Wie konjugiert man predict in Englisch?

predict · Verb

Sätze predict Beispielsätze

Wie benutze ich predict in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The best way to predict the future is to invent it.
Die beste Art, die Zukuft vorherzusagen ist, sie zu erfinden.
We cannot really predict anything.
Wir können nicht wirklich irgendetwas vorhersagen.
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
Einige Wissenschaftler prognostizieren, dass die Ölreserven der Welt innerhalb eines Jahrhunderts verbraucht sein werden.
Is it really possible to predict an earthquake?
Ist es tatsächlich möglich, ein Erdbeben vorherzusagen?
It's impossible to predict earthquakes.
Es ist unmöglich, Erdbeben vorherzusagen.
Some people say they can predict the future.
Manche Leute sagen, dass sie die Zukunft vorhersagen können.
We can't predict how Tom is going to feel.
Wir können nicht voraussagen, wie Tom zumute sein wird.
I can't predict what might happen.
Ich kann nicht voraussagen, was geschehen könnte.
I can't predict what'll happen.
Ich kann nicht vorhersagen, was passieren wird.
We can't really predict anything.
Wir können nicht wirklich irgendetwas vorhersagen.
Can you predict the future?
Kannst du die Zukunft vorhersagen?
She can predict the future.
Sie kann die Zukunft vorhersagen.
He can predict the future.
Er kann die Zukunft vorhersagen.
Tom says he can predict the future.
Tom sagt, er könne in die Zukunft sehen.

Filmuntertitel

I predict they're going to have the greatest year they've ever had.
Das wird dort das erfolgreichste Jahr seit langem.
We shall give them a big tea, but I venture to predict we shall not give them the cup.
Wir werden sie zum Tee empfangen, aber ich erlaube mir zu sagen, dass wir ihnen nicht den Pokal überlassen werden.
I can predict his every reaction. I could tell you word for word exactly what he'd say.
Ich weiß Wort für Wort, was er sagen wird.
What did I predict?
Hab ich es nicht gesagt?
But you didn't predict I would hate the regiment because of you, and your father would lose his recruiting money because I'm off to join Picardy.
Aber eins haben Sie dabei übersehen. Dass mir das Regiment Aquitanien durch Ihre Gegenwart verleidet ist. Und dass Sie Ihren Vater um seine Prämie bringen.
What we'll eventually find in that new world, nobody can predict.
Was wir in dieser neuen Welt finden werden, kann niemand voraussehen.
I predict this man will spend a great deal of time away from home.
Ich sage voraus, dass dieser Mann sehr oft von zu Hause weg sein wird.
Just predict the result if you are great.
Sag mir meine Zukunft, wenn du kannst.
If you can predict future events. how come you didn't see that we would almost run you over?
Wenn Sie Ereignisse voraussehen können, warum wussten Sie nicht, dass wir Sie beinahe überfahren würden?
Are you saying you wanted me to predict your death? You're alive!
Hätte ich Ihnen Ihren Tod voraussagen sollen?
I can always predict their actions.
Ich weiß, wie sie handeln werden.
So far, the vote is running about even, and it is still impossible to predict. the final outcome.
Die Stimmenzahl ist fast gleich. Man kann das Ergebnis nicht voraussagen.
Why, i can predict fog, smog, rain, hail, sleet and snow 24 hours before it happens.
Ich kann Ihnen Nebel, Smog, Regen, Hagel, Graupel und Schnee 24 Stunden vorhersagen, bevor es passiert.
It's not diffiicult to predict for this story of mine biased, ambiguous and scandalized judgments.
Es ist nicht schwer, meine Geschichte als voreingenommen, zweifelhaft und verunglimpfend zu verurteilen.

Nachrichten und Publizistik

Most economic research suggests that gold prices are very difficult to predict over the short to medium term, with the odds of gains and losses being roughly in balance.
Aus den meisten ökonomischen Forschungsergebnissen geht hervor, dass eine kurz- bis mittelfristige Prognose des Goldpreises sehr schwierig ist, wobei sich die Chancen auf Gewinn und Verlust ungefähr ausgleichen.
Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause.
Deduktive Schlussfolgerungen ermöglichen es uns, Folgen vorauszusehen, wenn wir die Prinzipien (die Regel) und die Ursache kennen.
Economists did not predict that event, either.
Auch diese hatten die Ökonomen nicht vorhergesagt.
In the 1920's, some warned about an overpriced stock market, but they did not predict a decade-long depression affecting the entire economy.
In den 1920er Jahren warnten einige vor einer Überteuerung des Aktienmarktes, doch eine jahrzehntelange Depression, die die gesamte Volkswirtschaft in Mitleidenschaft ziehen würde, prognostizierten sie nicht.
It is easy to predict that Sarajevo will be the place where they will meet to look back on Europe's savage twentieth century.
Die Vermutung liegt nahe, dass sie sich in Sarajevo treffen werden, um auf Europas brutales zwanzigstes Jahrhundert zurückzublicken.
Yet anyone who would like to predict Sharon's future behavior should remember that unlike Begin and Shamir, Sharon comes from the military, and for him security - not ideology - is supreme.
Wer jedoch Sharons zukünftiges Verhalten vorhersagen möchte, sollte sich daran erinnern, dass Sharon, anders als Begin und Shamir, dem Militär entstammt und dass für ihn Sicherheit - nicht Ideologie - die Hauptrolle spielt.
In an era where yesterday has become almost irrelevant and we can hardly predict tomorrow, the role of education must allow all children to reach their highest potential.
Zu einer Zeit, da die Vergangenheit für die Prognose der Zukunft irrelevant geworden ist, muss Bildung allen Kindern die Möglichkeit bieten, ihr Potenzial auszuschöpfen.
The study showed which tests were able to predict the outcome most accurately decades ahead of onset.
Im Zuge dieser Studie wurde festgestellt, welche Tests Jahrzehnte vor der Manifestation der Krankheit die genaueste Vorhersage lieferten.
This year, two small studies of blood tests seemed to predict Alzheimer's 1-3 years before it occurred, but the tests are complicated and require the measurement of ten or more substances.
Zwei heuer durchgeführte kleinere Studien mit Bluttests ergaben, dass diese Alzheimer offenbar 1 bis 3 Jahre vor dem Ausbruch der Krankheit vorhersagen können. Doch diese Tests sind kompliziert und erfordern die Untersuchung von zehn oder mehr Substanzen.
The trickier question is whether we will be able to predict Alzheimer's disease accurately in those with normal cognition and memory, or to predict it more than five years in advance.
Die schwierigere Frage lautet, ob es uns gelingen wird, Alzheimer bei Menschen mit normaler kognitiver Funktion und normalem Gedächtnis vorherzusagen oder die Krankheit mehr als fünf Jahre vor ihrem Ausbruch zu prognostizieren.
The trickier question is whether we will be able to predict Alzheimer's disease accurately in those with normal cognition and memory, or to predict it more than five years in advance.
Die schwierigere Frage lautet, ob es uns gelingen wird, Alzheimer bei Menschen mit normaler kognitiver Funktion und normalem Gedächtnis vorherzusagen oder die Krankheit mehr als fünf Jahre vor ihrem Ausbruch zu prognostizieren.
It is not difficult to overthrow Saddam, but it is impossible to predict who or what will take his place.
Es sei nicht schwierig, Saddam zu stürzen, aber man könne unmöglich vorhersehen, wer oder was seine Stelle einnehmen wird.
With their backs against the wall, I predict, poor and working-class Americans will begin to agitate for social justice.
Mit dem Rücken zur Wand werden die Armen und Arbeiterklassen Amerikas anfangen, für soziale Gerechtigkeit zu kämpfen.
There is no way to predict what the saving rate will do next.
Es ist unmöglich vorherzusagen, in welche Richtung sich die Sparquote als Nächstes bewegt.

Suchen Sie vielleicht...?