Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anvertrauen Deutsch

Übersetzungen anvertrauen ins Englische

Wie sagt man anvertrauen auf Englisch?

Anvertrauen Deutsch » Englisch

entrusting trust presentation giving dependence charge bestowing

Sätze anvertrauen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anvertrauen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn Sie sich so einem Kerl anvertrauen, verlieren Sie alles, was Sie haben.
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
Ich habe niemanden, dem ich mich anvertrauen kann.
I have no one to confide in.
Tom kann Mary seine wahren Gefühle nicht anvertrauen.
Tom can't tell Mary his real feelings.
Ich habe so vieles, was ich dir anvertrauen möchte.
I have so many things I want you to know.
Ich habe so vieles, was ich Ihnen anvertrauen möchte.
I have so many things I want you to know.
Ich habe so vieles, was ich euch anvertrauen möchte.
I have so many things I want you to know.
Er ist mein bester Freund, weil wir uns einfach gut verstehen und ich ihm Sachen anvertrauen kann, die ich sonst keinem anderen anvertrauen würde.
He is my best friend because we just get on well with each other and I can trust him with things that I wouldn't tell anyone else.
Er ist mein bester Freund, weil wir uns einfach gut verstehen und ich ihm Sachen anvertrauen kann, die ich sonst keinem anderen anvertrauen würde.
He is my best friend because we just get on well with each other and I can trust him with things that I wouldn't tell anyone else.
Darf ich dir ein kleines Geheimnis anvertrauen?
May I tell you a little secret?
Ich würde ihm mein Leben anvertrauen.
I'd trust him with my life.
Ich würde ihr mein Leben anvertrauen.
I'd trust her with my life.
Die Letzte, der ich ein Geheimnis anvertrauen würde, ist Maria.
The last person I would trust a secret to is Mary.
Du bist die einzige Person, der ich anvertrauen kann, das zu tun.
You're the only person I can trust to do that.

Filmuntertitel

Wenn du ihn mir für seine Ausbildung anvertrauen willst, übernehme ich sie.
I could take care of him and his studies. Under one condition.
Ich muss dir etwas anvertrauen.
I have something to tell you, Jeanne.
Du kannst dich mir anvertrauen.
You can trust me. Among women, we can understand each other.
Oder hat es einen Grund, den du mir nicht anvertrauen willst?
Or is it something you can't trust me with?
Darf ich Ihnen das anvertrauen?
Would it be all right, me telling you, sir?
Können wir uns am Donnerstag bei Mr. Wickfield treffen? Ich möchte dir ein Geheimnis anvertrauen, das über mein Leben entscheiden wird.
Now, soften your poor heart.
Dann erkläre mir, warum er mir schreibt, dass er mir ein Geheimnis anvertrauen möchte.
And how good it is. I knew one day the promise of his short stories would be fulfilled.
Wenn Sie sich mir anvertrauen, werde ich alles tun, um Ihr Leid zu lindern.
If you wish to confide in me, I will leave no stone unturned to lighten your burden.
Du großer Trottel, nichts kann ich dir anvertrauen!
You big dumb-beII. I can't trust you to do a thing.
Du kannst dich mir anvertrauen.
You can confide in me, I can keep a secret.
General Bogardus, darf ich mich Ihnen anvertrauen?
General Bogardus, may I put myself in your hands?
Ich wusste, dir könnte ich mich ganz anvertrauen.
I knew I could trust and confide in you.
Liebling, ich muss dir ein Geheimnis anvertrauen. Es wird ja Zeit.
Darling, I have a little secret to tell you.
Sie glauben, ich würde einen Mord einem Taxifahrer anvertrauen?
If I was going to murder him, do you think I'd want a cab driver to know?

Nachrichten und Publizistik

Zum Glück gelten in Rußland heute so liberale Währungsregulierungen, daß die Russen ihr Geld guten internationalen Banken anvertrauen können.
Fortunately, Russia now has such liberal currency regulations that Russians can keep their money in good international banks instead.
Außerdem muss es genügend Kontinuität geben, damit die Menschen ihre berufliche Entwicklung und ihre Zukunft derartigen Organisationen anvertrauen können.
But there must also be enough continuity that people can trust their careers and futures to such organizations.
Das traditionelle Argument für eine unabhängige Zentralbank ist, dass man die Umsetzung der Geldpolitik und der makroökonomischen Politik nicht den Politikern anvertrauen darf.
The traditional argument for an independent central bank is that politicians can't be trusted to conduct monetary and macroeconomic policy.
Diese bedauerliche Tradition wurde sowohl bei den Konservativen als auch bei Labour zur gängigen Praxis, und dennoch wurde die Labour-Partei ungerechterweise am meisten mit dem Vorwurf besudelt, dass man ihr die Wirtschaftsführung nicht anvertrauen könne.
This lamentable tradition was common to both Conservatives and Labour; and yet, unfairly, it was the Labour Party that was most contaminated by the smear that it could not be trusted to manage the economy.
Aber haben wir aufgehört, sowohl uns selbst als auch den Firmen, denen wir die Erledigung dieser Dinge anvertrauen, grundlegende Fragen zu stellen?
But have we stopped asking fundamental questions, both of ourselves and of the companies we entrust to do all of these things?

Suchen Sie vielleicht...?