Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

překážka Tschechisch

Bedeutung překážka Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch překážka?

překážka

Hindernis, Hemmnis předmět (či jiná entita), který vadí v pohybu či postupu, stojí v cestě

Übersetzungen překážka Übersetzung

Wie übersetze ich překážka aus Tschechisch?

Synonyme překážka Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu překážka?

Deklination překážka Deklination

Wie dekliniert man překážka in Tschechisch?

překážka · Substantiv

+
++

Sätze překážka Beispielsätze

Wie benutze ich překážka in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Průsmyk Chilkoot byla poslední překážka v cestě za zbohatnutím.
Die Goldminen lagen hinter dem Chilkoot Pass.
Brzy stála mezi mnou a mým dědictvím jediná překážka. a to sám vévoda.
Jetzt stand nur noch der Herzog zwischen mir und meinem Erbe.
Jaká podle tebe bude další překážka, kterou nám lidé postaví do cesty?
Was denkst du, welches Hindernis werden uns die Erdenleute als nächstes in den Weg legen?
Máš vážné důvody? Nějaká překážka ti brání složit slib?
Was könnte dich davon abgebracht haben, dein Gelübde abzulegen?
To je on, to je tak překážka. -Tady je!
Und dieser Mann hier steht uns im Wege.
Ale je to překážka, to musíte uznat.
Aber doch ein Rückschlag.
Tohle je jen dočasná překážka.
Das ist nur eine kleine Verzögerung!
Tak padla poslední překážka.
Und so gab es kein Hindernis mehr.
Pokud se objeví překážka do vzdálenosti 3 km před jedoucím vlakem, A.T.C. ji detekuje a vlak okamžitě zastaví.
Gibt es ein Hindernis innerhalb von 3 Kilometern vor dem fahrenden Zug stellt die ATC dies fest und stoppt den Zug unverzüglich.
Dočasná překážka. Cylonský signál spadl.
Troy, alles in Ordnung?
Aby bylo pohlavní vzrušení konečně vymýceno. poslední zbývající překážka k duševnímu přijetí. principů lngsocu, bude překonána použitím umělého oplodnění.
Wenn wir den Orgasmus endlich ausgemerzt haben, haben wir das letzte Hindernis auf dem Weg zur psychologischen Akzeptanz der Engsoz-Prinzipien in Bezug auf Kunstsam aus dem Weg geräumt.
Stav nouze! Na dráze jsou sloni! Pohyblivá překážka na přistávací dráze!
Das sind Ele. bewegliche Hindernisse!
Bude tu písková překážka, ze který nikdy nevyndaj míčky.
Ich hoffe, unser Haus wird ein Sandloch. Wo sie nie ihre Bälle rauskriegen.
Další překážka.
OK, nächste Hürde.

Nachrichten und Publizistik

První překážka byla překonána dohodou o přístupu do této ruské enklávy.
Mit dem Transit-Übereinkommen ist die erste Hürde schon genommen.
První překážka, na kterou Kodaň ve snaze dosáhnout nulových emisí naráží, je absence nákladově efektivních alternativ k některým zdrojům CO2, zejména k automobilům.
Die erste Herausforderung für Kopenhagen, wenn es darum geht, sein Ziel der Nullemissionen zu erreichen, besteht in fehlenden kostengünstigen Alternativen für manche CO2-Quellen, insbesondere für Autos.
Další překážka je spojená s větrnou energií: konkrétně s otázkou, jak zajistit, aby město fungovalo i ve chvílích, kdy nefouká vítr.
Außerdem besteht noch die Herausforderung, die sich aus dem Wesen der Windenergie selbst ergibt: nämlich sicherzustellen, dass die Stadt auch funktioniert, wenn der Wind einmal nicht bläst.
Jakmile se však objeví velké strukturální a sekulární výzvy, jako je tomu dnes, pak se institucionální architektura rozvinutých zemí chová jako významná překážka účinné akce.
Bei großen strukturellen und säkularen Herausforderungen, wie sie heute vorliegen, erweist sich die institutionelle Architektur der hochentwickelten Länder als ein wesentliches Hindernis für effektives Handeln.
Tím by se odstranila hlavní překážka opětovného sestavení palestinské vlády národní jednoty.
Dies würde das größte Hindernis für die Erneuerung einer palästinensischen Regierung der nationalen Einheit ausräumen.
To se může ukázat jako nepřekonatelná překážka pro realizaci vize světa bez jaderných zbraní Obamovou administrativou.
Das könnte sich als unüberwindliches Hindernis erweisen, wenn es darum geht, die von der Obama-Administration gehegte Vision einer atomwaffenfreien Welt zu verwirklichen.
V mnoha zemích je to dosud velká překážka.
In zahlreichen Ländern bleibt dies eine große Herausforderung.
Na izraelské straně číhá překážka jiného druhu. Totiž to, že podle zákona schváleného v posledních týdnech Netanjahuovy vlády (nedávno navíc ještě zpřísněného) musejí být veškeré teritoriální ústupky ratifikovány prostřednictvím veřejného referenda.
Ein anderes Hinderniss taucht auf der israelischen Seite auf, wo jegliche territoriale Zugeständnisse per Referendum ratifiziert werden müssen - so sagt es ein Gesetz, das in den Tagen der Netanyahu-Regierung entstand und kürzlich noch gefestigt wurde.
Právě v tom tkví překážka.
Das ist der Punkt, an dem es hakt.
Není to však překážka jediná.
Aber sie ist nicht das einzige Hindernis.
Zásadní překážka v tomto případě ale tkví v existenci místních koncesovaných firem a monopolů.
Aber das Haupthindernis dafür sind renditeorientierte lokale Lizenznehmer und Monopole.
Druhá překážka pramení ze skutečnosti, že kambodžský tribunál bude prvním soudem s mezinárodní účastí, v němž budou mít domácí soudci většinu.
Die zweite Hürde beruht auf der Tatsache, dass Kambodschas Tribunal das erste internationalisierte Gericht sein wird, in dem einheimische Richter die Mehrheit bilden.
Žádná lidská překážka dlouho neodolá.
Kein von Menschen errichtetes Hindernis kann dieses Steben aufhalten.
Zní to jednoduše, ale je to mnohem větší překážka, než jaké si politici v Evropě a v USA v posledních letech vytyčují.
Das klingt einfach, aber diese Hürde ist wesentlich höher als alles, was europäische und US-amerikanische Politiker in den letzten Jahren geleistet haben.

Suchen Sie vielleicht...?