Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nachteil Deutsch

Übersetzungen Nachteil ins Tschechische

Wie sagt man Nachteil auf Tschechisch?

Sätze Nachteil ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nachteil nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Deiner Familie entsteht kein Nachteil.
Nepošpiníme jméno vaší rodiny!
Nur ein Nachteil: Sie lässt sich gern den Hof machen und ist äußerst anspruchsvoll.
Potíž je, že vyžaduje, abyste se stále dvořil, a to je velmi drahé.
Es ist deine Kusine Helene, Tochter deiner Tante Ludovika und, das ist allerdings der einzige Nachteil, des Herzogs Max in Bayern.
Ale znáš! Viděl jsi se s v Innsbrucku. Je to tvá sestřenka Helena. dcera tety Ludoviky a.
Sie verschaffen mir irgendwie einen Nachteil.
Myslím, že jsem proti nim v nevýhodě.
Er hat einen Nachteil. Er verträgt sich nicht mit unseren Vorschriften.
to nevýhodu v tom, že zcela musíme změnit naše obvyklé týmy.
Mein langes Pferdegesicht ist mein Nachteil.
Za všechno může tenhle můj protáhlý koňský obličej.
Chiko war früher Weltmeister im Catchen! Der Sport schadete zwar der Intelligenz, aber dieser Nachteil ist auch ein Vorteil.
Chiko byl mistrem světa v zápase což zničilo jeho inteligenci, ale čas od času se to hodí.
Ich bin im Nachteil. Muss bergauf spielen.
Mám nevýhodnou pozici.
Ich scheine schon wieder im Nachteil zu sein, mein Herr.
Zdá se, že jsem vůči tobě opět v nevýhodě, můj pane.
Raketen haben den Nachteil ihrer Vorteile.
Rakety mají nevýhodu ve své dokonalosti.
Ich fürchte, ich bin im Nachteil.
Obávám se, že jsem v nevýhodě.
Das kann ein Vorteil oder auch Nachteil sein.
To může být dobře i špatně.
Ist es nicht ein Nachteil, dass es hier keinen Schnee gibt?
Není trochu na závadu, že tu není žádný sníh?
Wir ändern uns alle. Zum Nachteil.
Všichni se měníme. k horšímu.

Nachrichten und Publizistik

Unterschiede bei indirekten Steuern, wie beispielsweise bei der Mehrwertsteuer, stellen einen weiteren Nachteil dar, bei dem Grenzen zu Hindernissen für den Handel werden.
Rozdíly v nepřímých daních, kam spadá například DPH, jsou jednou z překážek rozvoje obchodu.
Wenn man eine unterbewertete Währung hat, hat dies den Vorteil, dass diese die Fertigung derartiger Waren subventioniert, zugleich jedoch den Nachteil, dass sie den Binnenkonsum belastet - der Grund, warum sie einen Handelsüberschuss generiert.
Udržování podhodnocené měny je výhodné v tom, že dotuje výrobu tohoto zboží, ale nevýhodné v tom, že zatěžuje domácí spotřebu - proto vytváří obchodní přebytek.
Durch direkte Förderung der Industrieproduktion kann man den Vorteil genießen, ohne den Nachteil in Kauf nehmen zu müssen.
Stimulujeme-li průmyslovou výrobu přímo, můžeme zachovat výhody a eliminovat nevýhody.
Arme Länder sind bei Verhandlungen mit großen multinationalen Gläubigern, die gewöhnlich durch die mächtigen Regierungen ihrer Heimatländer unterstützt werden, normalerweise enorm im Nachteil.
Chudé země jsou při vyjednávání s velkými nadnárodními věřiteli, kteří se obvykle těší podpoře mocných vlád v domovské zemi, v obrovské nevýhodě.
Ein beträchtlicher Nachteil von Derivaten sind allerdings deren kurze Laufzeiten.
Významnou nevýhodou derivátů je však jejich krátká splatnost.
Ein weiterer Nachteil dieser Derivate ist, dass sie eines hohen Grades an - technischer wie auch politischer - Ausgereiftheit bedürfen.
Další nevýhodou derivátů je skutečnost, že vyžadují vysokou míru sofistikovanosti - technické i politické.
Die Entscheidung hätte einen erheblichen politischen Nachteil: die gerade errungene schottische Unabhängigkeit würde gleich wieder verwässert. Die wirtschaftlichen Konsequenzen wären durchwachsen.
Takové řešení by znamenalo značnou politickou nevýhodu - okamžitě by totiž rozředilo nově nabytou suverenitu Skotska - a jeho ekonomické důsledky by byly smíšené.
Zwei Faktoren wirken sich zum Nachteil Gores aus.
V Goreův neprospěch totiž působí dva faktory.
Wenn Bush seinen Kurs hinsichtlich des Irak und darüber hinaus nicht ändert, könnte seine Präsidentschaft lange Jahrzehnte amerikanischer Hegemonie im Mittleren Osten beenden - zum Nachteil seiner engsten Verbündeten in der Region.
Nezmění-li v Iráku i mimo něj kurz, jeho prezidentství by mohlo na dlouhá desetiletí spustit oponu nad hegemonií Ameriky na Středním východě - k újmě jejích nejbližších spojenců v regionu.
Die Mitgliedschaft in der WTO wird allerdings kein Nachteil für die Landwirtschaft sein, denn damit wird die Diskriminierung und Machtlosigkeit der Bauern nicht verstärkt sondern es wird ihr ein Ende bereitet.
Ale členství ve WTO nepřichází na úkor zemědělství. Slibuje totiž, že rolnické dědictví diskriminace a bezmocnosti ne posílí, ale naruší.
Ratingagenturen und Aktionäre werden nervös, wenn sie hören, dass ein strengeres Umfeld nicht unbedingt ein Nachteil ist.
Ratingové agentury a akcionáři znervózní, kdykoli slyší, že přísnější regulatorní prostředí nemusí být nutně nevýhodou.
Ihr Nachteil ist, dass sie zu einer mehr politisierten und geregelten Wirtschaft führt als zu den atomisierten, dezentralisierten, kapitalistischen Strukturen Amerikas.
Její nevýhodou je, to, že díky vzniká ekonomika mnohem zpolitizovanější a sešněrovanější, než jsou atomistické a decentralizované kapitalistické struktury, běžné v Americe.
Ihre Randstellung ist daher nicht bloß kein Nachteil, sondern einer ihrer größten Aktivposten.
Proto není její okrajové postavení ani zdaleka nevýhodou, nýbrž jedním z jejích hlavních aktiv.
Leider ist das Angebot an guter Staatsführung begrenzt, teilweise deshalb, weil kein weltweiter Konsens darüber herrscht, was diese genau ausmacht - dies zum Nachteil der Menschen von Kairo bis Kalifornien und darüber hinaus.
Nabídka dobré vlády je však bohužel omezená, zčásti proto, že neexistuje globální konsenzus nad tím, co ji vlastně tvoří - ke škodě lidí od Káhiry po Kalifornii a mnoho dalších míst.

Suchen Sie vielleicht...?