Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

честный Russisch

Bedeutung честный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch честный?

честный

отличающийся неспособностью врать, открытостью, прямотой (о человеке) С другой, жгучей и разрушительной страстью он искренне и честно продолжал бороться, чувствуя, что она не разделена Верою и, следовательно, не может разрешиться, как разрешается у двух взаимно любящих честных натур, в тихое и покойное течение, словом, в счастье, в котором, очистившись от животного бешенства, она превращается в человеческую любовь. свойственный такому человеку; искренний, правдивый (о человеке, его характере, мыслях, поступках) А вот и тебе за твой честный поступок, мой поцелуй не от бабушки, а от женщины…  Но честное сердце не колеблется, честная мысль чужда соблазну уступок, честная рука не устанет работать русский рабочий верит, что его братья в Европе не дадут задушить Россию, не позволят воскреснуть всему, что издыхает, исчезает  и исчезнет! Все время смотришь ему в глаза, нет, и не в глаза, а в переносицу  так, по крайней мере, и сам неловкости не испытываешь, и ему кажется, что это у тебя такой прямой и честный взгляд бедного труженика, преследуемого судьбой.  Хорошо, я не хочу настаивать, чтобы ты портил твой честный обычай, но ты можешь помочь мне, оставаясь господином своих обещаний, которые дал Родопис и Сефоре. не способный украсть или смошенничать Пока это ещё студенты и курсистки  это честный и хороший народ, это надежда наша, это будущее России, но стоит только студентам и курсисткам выйти самостоятельно на дорогу, стать взрослыми, как и надежда наша и будущее России обращается в дым, и остаются на фильтре одни доктора, дачевладельцы, несытые чиновники, ворующие инженеры.  Будь у вас честный партнер, всё равно кончилось бы тем же. У ваших противников разработана, целая система знаков, с помощью которых они сообщают друг другу, какие у них карты  масть, достоинство и так далее. не допускающий обмана, мошенничества; основанный на таком способе приобретения чего-либо Я привык платить за всякий честный труд! добросовестный, усердный; такой, на которого можно положиться Я должен вам сказать, что-о в настоящее время честных и трезвых работников, на которых вы можете положиться, можно найти только среди интеллигенции и мужиков, то есть среди двух этих крайностей и только. основывающийся на правилах чести, порядочности Я верю ещё в правду, в добро, я дурак идеалист, а разве в наше время это не сумасшествие? И как мне отвечают на мою правду, на мое честное отношение? Надеялся Ульянов на то, что его переведут в хорошее место за его честную службу, но не переводили. только полн. не запятнанный чем-либо предосудительным, не опороченный чем-либо Хуже же всего было то, что, живя этой скверной жизнью, я воображал, что потому, что я не соблазняюсь другими женщинами, что поэтому я живу честной семейной жизнью, что я нравственный человек и что я ни в чем не виноват, а что если у нас происходят ссоры, то виновата она, ее характер. Сестры живут вместе со старшею, Авдотьей, библиотекаршей. Честная работящая семья. Думаете, мы воры… Нет, все это куплено на честные деньги! правдиво, достоверно отражающий жизнь, события Это взгляд молодого человека, ровесника многих любителей этого вида спорта, на удивительный и единственный в своем роде мир Формулы-1, взгляд изнутри, честный и откровенный рассказ. Когда я читаю честные, смелые книги, мне кажется  восходит горячее солнце правды… лед тает, обнажая грязь внутри себя, и волны реки скоро сломают его, раздробят, унесут куда-то… Незамысловатые честные слова этой книги ложились на человеческое сердце покойно и неотвратимо. устар., церк.-слав. почтенный, заслуживающий уважения, достойный внимания; честно́й Яко же младенцы и не совершеннаго смысла отроки не разумеют пользы и приятности сна, и для того с трудностию и со слезами ложатся спать: так те, в разсуждении духовныя христианския мудрости, пред Богом младенцы, и твердой небеснаго учения пищи не вкусили, которые не разумеют, сколь есть Честна пред Господем смерть преподобных его, и для того смерти крайне страшатся. устар., церк.-слав., церк. драгоценный И так, в настоящей радости нашей, не только мы можем петь с Царственным Псалмопевцем: «положил еси», Господи, «на главе его венец от камене честна», но, с утвержденною опытом надеждою, можем присовокупить и следующий за сим Псаломский стих: «живота просил есть у Тебе, и дал еси Ему долготу дний во век века» (Пс.20:45).

Übersetzungen честный Übersetzung

Wie übersetze ich честный aus Russisch?

честный Russisch » Deutsch

ehrlich redlich rechtschaffen lauter fair ehrenhaft bieder aufrecht

Synonyme честный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu честный?

Sätze честный Beispielsätze

Wie benutze ich честный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мне нравится Том, потому что он честный.
Ich mag Tom, weil er ehrlich ist.
Он бедный, но честный.
Er ist arm, aber ehrlich.
Мальчик очень честный.
Der Junge ist sehr ehrlich.
Я честный человек.
Ich bin ein ehrlicher Mensch.
Насколько мне известно, он честный человек.
Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mann.
Я люблю его, потому что он честный.
Ich mag ihn, weil er ehrlich ist.
Насколько мне известно, он честный человек.
Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.
Я уверен, что он честный человек.
Ich bin sicher, dass er ein ehrlicher Mensch ist.
Постарайтесь дать на это честный ответ.
Bemühen Sie sich, darauf eine ehrliche Antwort zu geben!
Теперь, как честный человек, ты обязан жениться.
Als Ehrenmann bist du jetzt zur Heirat verpflichtet.
Я по своей сути честный человек.
Ich bin im Grunde ein ehrlicher Mensch.

Filmuntertitel

Я честный бизнесмен, хороший муж и отец.
Ich bin ein redlicher Geschäftsmann, ein guter Ehemann und Vater.
Месье Ла Валль! Вы намекаете, что этот отчет - не честный?
Und morgen besuche ich Sie und erzähle Ihnen alles über die Le Vals in Marseille.
Я - честный человек, имейте в виду.
Ich bin ganz aufrichtig, also passen Sie auf.
Дева Мария, ты самый честный фехтовальщик, которого я видел!
Bei der Jungfrau, du bist der Beste, den ich je traf.
Иначе я не Честный Джон.
Das müsste doch mit dem Teufel zugehen!
Нет, Джемини, это Честный Джон.
Nicht doch, Jiminy. Das ist der ehrenwerte John.
Честный Джон?
Was? Der ehrenwerte John?
Вот как низко может пасть Честный Джон, правда?
Der ehrenwerte John ist Geschäftsmann! Nicht, Giddy?
Нет, но честный Джон сказал, что.
Der ehrenwerte John.
Честный Джон сказал, что.
Faul sein, reichlich essen, trinken. und alles frei!
Честный Джон сказал.
Der ehrenwerte John.
Я честный.
Ich bin ehrlich.
Он думал показать мне, что он честный человек.
Er schrieb sie zu Ende, um seine Unbestechlichkeit zu zeigen.
Он либо очень честный человек, либо очень хитрый.
Entweder ist er sehr ehrlich, oder diese Stadt steckt gewaltig in der Klemme.

Nachrichten und Publizistik

Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
Der britische Diplomat und Historiker Harold Nicholson sagte einmal, ein Diplomat wäre ein ehrenwerter Gentleman, der im Ausland Lügen zum Nutzen seines eigenen Landes verbreite.
Честный человек?
Ein Biedermann?
Они могут предпочесть честный выбор.
Eine klare Entscheidung ist ihnen möglicherweise lieber.
А лидеры обеих сторон должны при поддержке мирового сообщества начать честный диалог, являющийся единственно возможным путём достижения мира.
Und die politischen Führer auf beiden Seiten müssen, unterstützt von der internationalen Gemeinschaft, in jene Art eines aufrichtigen Dialogs eintreten, der den einzig gangbaren Weg zur Erreichung des Friedens darstellt.
Открытый и честный процесс достижения выполнения его политических рекомендаций, основанных главным образом на убедительных экономических исследованиях и анализе данных, сыграет существенную роль.
Grundlegend hierfür ist ein transparenter und fairer Prozess der Entwicklung seiner politischen Empfehlungen, der primär auf überzeugender wirtschaftlicher Forschung und Datenanalyse beruht.
Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов.
Aber innerhalb dieser Grenzen erlaubten die Behörden eine Auszählung der abgegebenen Stimmen.
Честный политик - это человек, рассматривающий политику как инструмент для достижения общего блага.
Ein ehrlicher Politiker ist jemand, der in der Politik ein Mittel sieht, das Gemeinwohl zu erreichen.
Короче говоря, честный политик исповедует прагматизм, основанный на принципах, на том, чтобы иметь мужество говорить неприятные вещи, но всегда при этом подходить к делу конструктивно.
Kurzum, ein ehrlicher Politiker folgt einem Pragmatismus, der sich auf Prinzipien gründet, und behält bei allem Mut, auch unangenehme Dinge zu sagen, stets eine konstruktive Haltung bei.
С самым трудным испытанием честный политик сталкивается, когда ему приходится отстаивать непопулярные, но правильные идеи.
Zur verläßlichsten Probe für die Ehrlichkeit eines Politikers kommt es, wenn er oder sie Ideen verteidigen muß, die zwar unpopulär aber richtig sind.
В дополнение ко всему остальному, честный политик добровольно взваливает это бремя на свои плечи.
In erster Linie ist es die Bereitschaft, eine solche Last auf sich zu nehmen, die einen ehrlichen Politiker ausmacht.
Это слово также включает в себя такие страшные качества, как жестокость и беспощадность, которыми должен обладать всякий честный избранник на пост президента США в наши дни.
Doch schwingen bei diesem Wort auch die furchterregenden Eigenschaften der Unbarmherzigkeit und Brutalität mit, die jede ehrliche Darstellung des Präsidentenamts der Vereinigten Staaten in unserer Zeit beinhalten muss.
У МВФ достаточно времени до октября, чтобы установить открытый и честный процесс избрания своего главы, который поможет выбрать лучшую кандидатуру, вне зависимости от национальности.
Es bleibt dem IWF bis Oktober ausreichend Zeit, einen offenen und fairen Entscheidungsprozess einzurichten, der zur Auswahl des geeignetsten Kandidaten unabhängig von dessen Nationalität führt.
Честный ответ - но ответ, который мало кто из избирателей хотел бы услышать - состоит в том, что чудодейственного средства не существует.
Die ehrliche Antwort - die allerdings kaum ein Wähler hören will - lautet, dass es keine Wunderwaffe gibt.

Suchen Sie vielleicht...?