Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

добропорядочный Russisch

Bedeutung добропорядочный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch добропорядочный?

добропорядочный

отличающийся положительными качествами; порядочный Повторяю: в массе культурных людей есть уже достаточно личностей вполне добропорядочных, на которых насильственное бездействие лежит тяжелым ярмом и которые тем сильнее страдают, что не видят конца снедающей их тоске. свойственный такому человеку Он махнул рукой на все свое правильное, благоустроенное, добропорядочное будущее: он знал, что он бросается очертя голову в омут, куда и заглядывать не следовало… устар. соответствующий по своим качествам, свойствам каким-либо требованиям Его привели в одну из комнат, носившую вполне официальный, канцелярский характер добропорядочного присутственного места и предложили четвертушку почтовой бумаги, объявив об известном уже читателю дозволении написать письмо.

Synonyme добропорядочный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu добропорядочный?

Sätze добропорядочный Beispielsätze

Wie benutze ich добропорядочный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ты должен помнить о том, что можно лихачить а можно ехать как добропорядочный полицейский, в зависимости от твоих целей.
Jetzt du. Vergiss nicht, defensiv oder offensiv zu fahren. Je nach Bedarf.
Минутку, флэндерс - добропорядочный прихожанин, но Господь не спас его дом.
Flanders ist ein totaler Kirchenheini. aber sein Haus hat Gott nicht gerettet.
Знаешь, самое забавное, что. на воле был честнее некуда, добропорядочный человек.
Es ist eigenartig. Da draußen war ich eine ehrliche Haut.
Добропорядочный гражданин.
Geschätzter Kollege. Wohltätiger Bürger.
Он - солидный бизнесмен, добропорядочный отец семейства,.живёт в Ла-Хойе в собственном доме уже около 20-ти лет.
Er ist ein Eckpfeiler seiner Gemeinde. Ein verheirateter Familienvater, der in La Jolla lebt. Dem Ort, in dem er seit über 20 Jahren zu Hause ist.
Он добропорядочный. А ты что?
Er ist aufrichtig und gut.
Я, черт возьми, добропорядочный.
Ich bin aufrichtig und gut.
А нам ты помогаешь как добропорядочный гражданин, да?
Bist du nicht schrecklich hilfsbereit?
Ты добропорядочный примерный гражданин, Сэм.
Ein anonymer Hinweis. Du bist ein ehrenhafter Bürger, Sam.
Потому что я добропорядочный гражданин.
Warum genau wollen Sie mitkommen?
Могу вас заверить, что мой клиент добропорядочный член нашего общества.
Aber ich versichere Ihnen, mein Mandant ist ein aufrichtiges Mitglied der Gesellschaft.
Этот добропорядочный христианин, который ничего не смыслит в кораблях, утверждает, что ты первоклассный моряк.
Dieser edle Christ, der nichts von Schiffen versteht, behauptet, du seist ein erstklassiger Seemann.
Добропорядочный, старомодный.
Gut, ausgezeichnet.
Потому что ты такой добропорядочный гражданин?
Weil du so ein aufrechter Bürger bist?

Suchen Sie vielleicht...?