Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV прямой KOMPARATIV прямее SUPERLATIV прямейший
B1

прямой Russisch

Bedeutung прямой Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прямой?

прямой

имеющий вытянутую форму, без искривлений и изломов перен. непосредственный, наиболее короткий, без посредников, без промежуточных этапов перен. откровенный, правдивый, не таящий правды понимаемый буквально, откровенный, настоящий в режиме реального времени геометр. образованный с помощью перпендикуляров образованный перпендикулярами

Übersetzungen прямой Übersetzung

Wie übersetze ich прямой aus Russisch?

Synonyme прямой Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прямой?

Sätze прямой Beispielsätze

Wie benutze ich прямой in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Две линии пересекаются, образуя прямой угол.
Die zwei Linien kreuzen sich im rechten Winkel.
Эти линии пересекаются, образуя прямой угол.
Diese Linien kreuzen sich im rechten Winkel.
Я люблю её прямой характер.
Ich liebe ihren offenen Charakter.
Это прямой рейс?
Ist es ein Direktflug?
Мы ехали вниз по широкой прямой улице.
Wir fuhren eine breite, gerade Straße hinunter.
Самое главное - это наладить прямой диалог, прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины.
Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.
Самое главное - это наладить прямой диалог, прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины.
Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.
Есть ли прямой поезд до Гамбурга?
Gibt es einen direkten Zug nach Hamburg?

Filmuntertitel

Ээ? Прямой эфир?
Sie meinen live?
Ну, мы на финишной прямой.
Wir sind auf der Zielgeraden.
Так мне и надо, раз я задал прямой вопрос. Тема закрыта.
Ich hätte Sie nicht fragen sollen.
Да, адмирал. Эскорт сообщил, что практически все суда в прямой видимости. Хорошо.
Ja, ich habe Meldung, dass fasl alle Schiffe in Sichtweite sind.
Два? Да. Так сказать, один прямой, другой - косвенный.
Bemerkenswert.
Правда, она оговорилась, что косвенный результат не будет таким прямым, как прямой результат.
Aha. Das heißt jedenfalls nicht gleich.
Жетоны не нужны, у нас прямой номер.
Sie haben eine Leitung. - Danke.
Нет, дай мне прямой ответ!
Gib mir eine bestimmte Antwort!
Прямой ответ.
Eine offene Antwort.
Видишь, какой у меня прямой путь?
Du kannst genau sehen, wie es bei mir im Augenblick läuft.
Рыжая Молния на прямой будет первой.
Red Lightning wird auf der Geraden führen.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Der Coup geschah im siebten Rennen, zeitlich abgestimmt mit dem Schuss auf Red Lightning. Das 250.000-Dollar-Rennpferd lag zum Zeitpunkt der Tat in Führung.
Теперь ставь. прямой парус.
Mit der GroBbrasse...Rahen anholen!
Прямой парус.
Rahen anbrassen!

Nachrichten und Publizistik

Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
Natürlich kann man einwenden, dass inflationsindexierte Anleihen eine bessere und direktere Absicherung seien, als Gold.
Но даже этот впечатляющий прогноз может оказаться существенно заниженным, поскольку он включает только прямой ущерб человеческим жизням и достатку, которые могут унести инфекции.
Und sogar diese dramatische Vorhersage könnte zu tief greifen, da sie nur die direkten Kosten der Verluste von Leben und Wohlergehen berücksichtigt.
В ноябре представители китайских властей в прямой трансляции национального телевидения насмехались над предложениями о переговоров со стороны тибетских эмигрантов, высланных из страны.
Im November verspotteten chinesische Regierungsvertreter die Verhandlungsvorschläge tibetischer Exilanten live im staatlichen Fernsehen.
Препятствия профессиональному продвижению образованных женщин в Европе укоренились в корпоративной культуре, половых предубеждениях и стереотипной, а не прямой дискриминации.
Die Karrierehindernisse für gut ausgebildete Frauen in Europa liegen eher in Unternehmenskultur, geschlechterbezogenen Verzerrungseffekten und Stereotypen begründet als in offener Diskriminierung.
Самый прямой призыв использовать долларовые резервы для финансирования крупного проекта модернизации инфраструктуры раздался из Индии, стоящей перед теми же проблемами, что Китай и Япония.
Die eindeutigsten Rufe nach Nutzung der Dollar-Reserven zur Finanzierung eines umfangreichen Programms zur Modernisierung der Infrastruktur kommen aus Indien, das vor ähnlichen Problemen steht wie China und Japan.
Также помогли успехи в выявлении и лечении рака грудной железы, прямой кишки и шейки матки.
Erfolge durch Screening und in der Behandlung von Brust-, Dickdarm- und Gebärmutterhalskrebs leisteten ebenfalls einen Beitrag.
Это положило начало серьезному обсуждению установления постоянной прямой воздушной связи для способствования увеличению двусторонних торговых потоков.
Es wurde ernsthaft überlegt, ständige Flugverbindungen zu etablieren, um den bilateralen Handelsverkehr auf die Sprünge zu helfen.
Первым шагом в этой борьбе должно стать требование со стороны Всемирной Психиатрической Ассоциации и национальных профессиональных организаций открыть прямой доступ в Анкан и другие места насильственного психиатрического лечения.
Als ersten Schritt in diesem Kampf sollten der Weltverband der Psychiater und Berufsverbände auf nationaler Ebene direkten Zugang zum Ankang-Netzwerk und anderen Orten psychiatrischer Inhaftierung verlangen.
Они не подвергаются прямой цензуре, однако действуют со страшной мыслью о том, что их могут закрыть по неясным обвинениям в любой момент.
Sie werden nicht direkt zensiert, aber sie arbeiten mit der erschreckenden Gewissheit, dass sie jederzeit unter vagen Beschuldigungen geschlossen werden können.
Некоторые желают разрезать этот клубок проблем за счет использования более прямой демократии.
Einige möchten den Knoten durch mehr direkte Demokratie durchschlagen.
Прежде всего, Америке и Западу следует прекратить оказание поддержки автократам в виде прямой помощи, торговли и оружия.
Erstens müssen Amerika und der Westen aufhören, die Autokraten mit Hilfsleitungen, Handel und Waffen zu unterstützen.
Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой.
Niemand hat jemals gesagt, der Weg zu einer stärkeren globalen Governance sei gerade oder einfach.
Как оказывается, самый прямой ответ - заемные средства.
Die offensichtlichste Antwort scheint der Verschuldungsgrad zu sein.
Наиболее прямой эффект заключается в финансовых затруднениях, которые, по большей части, исходят из США, выходя за рамки страны и нанося удар по всем секторам глобальной экономики.
Die offensichtlichste Entwicklung ist die Finanzkrise, die hauptsächlich, aber nicht ausschließlich von den USA ausging und sich nun auf alle Sektoren der Weltwirtschaft ausbreitet.

Suchen Sie vielleicht...?